Полюбила, да, Аленор? А теперь? Когда он показал самые отвратительные свои качества. Низость, развратность, лживость. Теперь любовь осталась в твоем сердце?
Я сглатывала слезы и сжимала кулаки, чтобы не сойти с ума от боли. Нет, любовь не умерла. Она тлела на дне моей души, а если позволить себе, то вырвется, всплывет со дна. Эта любовь помнила прежнего Ролара и не верила, что утратила его безвозвратно.
И в голову начали сочиться другие мысли. Отчаянные, милосердные. Я не знаю, что случилось с Роларом. Может быть… Может быть, он заколдован тем жестоким врагом, что прежде вырвал ему сердце? Он ведь говорил, что враг — очень сильный менталист. Может быть, он воздействовал на моего Ролара, что-то внушил ему, и стоит Ролару очнуться, и он станет прежним!
Или неведомые потрясения, перенесенные, когда он улетел от меня, сделали его таким.
В любом случае, я должна не отказываться от него всерьез, а бороться за нашу любовь. Воскресить моего Ролара, который не мог исчезнуть так просто… Нужно найти способ!
Я горько усмехалась самой себе, вставала и ходила из угла в угол. Да и заняться было совершенно нечем. Книги, что принесли девушки по моей просьбе, совершенно не лезли в голову, хоть почитать имело смысл, чтобы лучше узнать о стране драконов. До бесконечности примерять новые наряды — совершенно бесполезное занятие. Вот я и ходила из угла в угол, как тигрица в клетке, под удивленными взглядами служанок.
А когда ближе к полудню за мной пришел Геард, я опять словно разделилась на две части. Одна — разгневанная, возмущенная поведением Ролара, не желающая знать его. Другая — любящая и верящая, что моего дракона можно вернуть.
Остальные жемчужины собрались в одном из внутренних садов дворца. Он был лишь немногим больше, чем мой. При этом я «владела» им одна, а этот находился в распоряжении всех девушек сразу. Да и жили остальные жемчужины в прекрасных апартаментах, расположенных по кругу возле сада. Каждая в своих, но все же все вместе. И то, как Ролар велел разместить меня, наводило на мысль, что я для него — нечто особенное…
Нет, нельзя об этом думать. Нельзя верить надежде.
Геард рассказал мне, что это место называется «сад жемчужин» или «жемчужный сад». Место, где в неге и приятных беседах проводят время жемчужины, готовясь стать Жемчужиной.
Мы с Геардом стояли на галерее, с которой можно было обозревать весь сад. И как на ладони я видела фонтаны и небольшие водопады, дивные растения и… семь красиво одетых девушек, расположившихся возле центрального фонтана. Все брюнетки, все в той или иной степени смуглые. На мой взгляд, очень красивые — одни более нежной красотой, стройные, с изысканными линиями фигуры, другие, три из них, — более знойной, страстной красотой. И на их фоне я, светловолосая и светлокожая, буду белой вороной. Как бы внешность не стала лишним поводом для агрессии ко мне со стороны «конкуренток». Впрочем, другого сложно было и ожидать!
Четыре из них полулежали на мягких ковриках. Три другие сидели в невысоких креслах. Изредка то одна, то другая протягивали руку, чтобы взять с подносов, расставленных вокруг, сочный плод, надкусить его…
Тьфу! Вот это уже настоящий гарем. Все как книгах о востоке. Не скучно им там, интересно?
Но было видно, что это обманчивое спокойствие и нега. Если присмотреться, то можно заметить, что девушки активно болтают. При этом выражение радости и озорства сменяется на их лицах озабоченностью и задумчивостью.
— Хотите послушать, о чем они говорят? — вдруг усмехнулся Геард. — Имеет смысл, может быть, передумаете знакомиться.
— Хорошо, давайте сюда вашу магию! — тихонько сказала я. Девушки вряд ли встретят меня с распростертыми объятиями. Поэтому смысл послушать есть…
Ничего не изменилось, кроме одного — я вдруг начала слышать их речь. Словно сидевшие на отдалении девушки, говорили над самым моим ухом.
— У тебя, Мирейя, — красивая брюнетка с крупными чертами лица, одна из обладательниц самой знойной внешности, лежавшая ближе всех к фонтану, лениво потянулась, взглянув на более скромную с виду, тоненькую девушку, — никаких шансов. Милорду нравятся страстные и сильные женщины… Я поняла это вчера, когда посетила его… — на этом месте щеки девицы зарделись, и она невольно облизала губы. Ага, вот, значит, одна из тех, кто вчера скрасил вечер милорда, подумалось мне. Было понятно, что она хвастается перед «подругами», которых милорд еще не вызывал к себе, хоть таких счастливиц в саду было три, по словам Геарда. — Скромницам вроде тебя вообще здесь не место…
— Да, Курсэ права, — сказала сидящая в кресле девушка с точеными, тонкими чертами лица, в светло-зеленом наряде. Говорила со знанием дела, тоже явно хвастаясь. Еще одна «счастливица». — Милорд такой… такой невообразимо горячий мужчина! Его руки…
«Да замолчи ты, идиотка!» — подумала я и чуть было не попросила Геарда выключить эту магию. Но тут опять заговорила Курсэ:
— Поэтому, Мирейя, у тебя нет шансов… Жемчужина нужна под стать его темпераменту.