– Это далеко от деревни?
– Несколько километров, как сказал Тремал Найк. Придется, правда, пересечь джунгли.
– Это не труднее, чем пройти по нашим девственным лесам на Борнео.
– В этих бамбуковых зарослях полно тигров.
– Ну, с тиграми мы давно на «ты». И потом, разве не для охоты на них мы явились сюда, в Сундарбан?
– Твоя правда, – улыбаясь, сказал Сандокан.
– Ты думаешь, туги знают о наших намерениях?
– Возможно. Но вряд ли они сообразят, что мы можем высадиться здесь.
– Может быть, они ждут, что мы нападем на них со стороны Мангала, и попытаются взять реванш?
– Возможно, Янес, но они придут туда слишком поздно. Я уже дал Самбильонгу инструкции, чтобы не вызвать подозрений в Сундарбане. Он спрячет «Марианну» в бухте Райматла и разберет мачты, прикрыв корпус травой и тростником.
– А как мы будем держать с ними связь? Возможно, понадобится их помощь.
– Каммамури будет у нас связным.
– Он останется с Самбильонгом?
– Да, по крайней мере пока они не достигнут бухты. Он знает эти места и сможет найти отличное укрытие для нашего судна. Туги уже доказали, что с ними нельзя шутить. Мы должны быть хитрее. Только в этом случае мы сможем утопить их в подземельях Раймангала.
– Посоветуй Самбильонгу хорошенько стеречь манти. Если старик сбежит, мы не сможем захватить их врасплох.
– Не бойся, Янес, – сказал Сандокан. – Часовые стерегут его днем и ночью.
– Пора высаживаться, – сказал подошедший Тремал Найк. – Не стоит слишком удаляться от дороги, ведущей в Кхари. Джунгли опасны.
– Хорошо, – согласился Сандокан. – Вели приготовить шлюпку. Будем разбивать лагерь на берегу.
– У нас есть отличное убежище, чтобы провести ночь, – сказал Тремал Найк. – Рядом одна из башен для потерпевших крушение. Мы прекрасно устроимся в ней.
– Сколько людей возьмем с собой? – спросил Янес.
– Хватит шестерых. Они уже отобраны, – ответил Сандокан. – Большой отряд может вызвать подозрения у тугов Раймангала.
– А Сурама?
– Пойдет с нами: она может нам пригодиться.
«Марианна» бросила якорь недалеко от берега, шлюпка была спущена на воду.
Сандокан отдал Каммамури и Самбильонгу последние приказания, напомнив, что надо быть максимально осторожными, затем спустился в шлюпку, где уже находились шестеро малайцев, Сурама и вдова туга, которую рассчитывали оставить в поместье Тремал Найка. В две минуты они достигли берега и высадились на краю диких джунглей, в нескольких шагах от башни-убежища, одиноко возвышавшейся среди колючего тростника и густых тропических зарослей.
Взяв карабины и съестные припасы, они покинули шлюпку и направились к башне, к стене которой была прислонена легкая бамбуковая лестница.
Это была башня, подобная тем, которые Сандокан и Янес уже видели в устье реки, деревянная, высотой метров шесть. На стене ее висела дощечка с надписями на английском, немецком, французском и хинди, предупреждавшая о том, что судно с продовольствием приходит раз в месяц и съестные припасы надо беречь.
Сандокан прислонил лестницу к окну и влез в башню первым; за ним Сурама и вдова. Наверху была всего одна комната, способная вместить дюжину людей, с несколькими гамаками, подвешенными на балках, и грубым сундуком, где лежали сухари и солонина. Не слишком роскошно для тех несчастных, которых злая судьба забросила бы на эти необитаемые берега; однако голодной смерти они могли не опасаться.
Когда все забрались внутрь, Тремал Найк велел втащить лестницу, чтобы тигры, которых здесь было достаточно, не смогли проникнуть в убежище.
Две женщины и командиры отряда устроились в гамаках; малайцы растянулись на полу, положив рядом оружие, хотя пока что опасности не было никакой.
Ночь прошла спокойно, нарушаемая лишь жалобным воем какого-то голодного шакала да криками ночных птиц. Когда проснулись, «Марианны» уже не было видно. В это время она, наверное, уже достигла устья Хугли. Лишь какая-то лодка с кормовым навесом и с четырьмя полуобнаженными гребцами поднималась вверх по реке. Со стороны же джунглей вообще никого не было видно. Только стаи птиц поминутно взлетали в воздух и кружили над берегом.
– Точно в пустыне, – сказал Сандокан, с высоты башни оглядывая реку и прибрежные джунгли.
– Здесь дельта Ганга, – ответил Тремал Найк. – Скоро ты увидишь все это вблизи и составишь себе представление об этом огромном болоте, которое простирается между двумя главными рукавами священной реки.
– Не понимаю, зачем туги выбрали для своего убежища такое неуютное место. Тут наверняка круглый год лихорадка.
– И не только. Еще и холера, которая производит огромные опустошения среди молангов. Но здесь туги чувствуют себя в безопасности, ибо никто не отважится сунуться в эти дебри, в эти болота, выделяющие смертельные миазмы.
– К нам это не относится, – сказал Сандокан. – Мы лихорадки не боимся, мы к ней привыкли.
– А где же они находят жертвы для своей богини, если земли эти почти необитаемы? – спросил Янес.