– Артиллерию в воду! – приказал Сандокан, который чувствовал, как палуба уходит у него из-под ног.
Сначала в воду полетели пушки, потом бочонки с порохом, якорные цепи, якоря. Шесть человек, прихватив с собой пластырь, спустились в трюм, чтобы немного замедлить напор воды, которая яростно врывалась туда, ломая переборки.
Подойдя к тонущему прао метров на триста, корабль остановился. От бортов его отошли шесть шлюпок с матросами и со всей возможной скоростью направились к терпящим бедствие.
– Помогите! Помогите! – закричал Янес, который взобрался на фальшборт, окруженный всеми пиратами.
– Держитесь! – ответили с ближайшей шлюпки.
Все шесть быстро приближались, с шумом разрезая воду. Рулевые, сидя на корме, ритмичными возгласами подбадривали матросов, которые гребли очень слаженно, не теряя ни одного гребка. В минуту они пришвартовались к прао с двух сторон. Офицер, командовавший этой маленькой эскадрой, смуглый молодой человек, в жилах которого, должно быть, текла индийская кровь, прыгнул на палубу тонущего судна. Увидев девушку, он вежливо обнажил голову.
– Поспешите, – сказал он. – Сначала вы, сударыня, потом все остальные. У вас есть что спасать?
– Ничего, лейтенант, – ответил Янес. – Мы все сбросили в море.
– Садитесь!
Сначала Ада вместе с Каммамури, потом Янес и Сандокан уселись в шлюпку офицера, в то время как остальные разместились кое-как в пяти других. И маленькая эскадра быстро отошла, направляясь к кораблю, который приближался к ним малым ходом.
А вода уже заливала палубу прао, который закачался от носа до кормы, точно бедное судно еще боролось за свою жизнь.
– Бедная «Жемчужина»! – прошептал Янес, чувствуя, как у него болезненно сжалось сердце.
– Откуда вы плыли? – спросил молчавший до тех пор офицер.
– Из Варауни, – ответил Янес.
– У вас была пробоина?
– Да, мы налетели на скалу у острова Вале.
– Что это за цветные люди, которых вы везете с собой?
– Даяки и малайцы. Это почетный эскорт, который мне дал султан Борнео.
– Но значит вы…
– Янес де Гомейра и Маранхас, капитан его Католического Величества короля Португалии, посол при дворе султана Варауни.
Офицер обнажил голову.
– Трижды счастлив, что удалось спасти вас, – сказал он, поклонившись.
– А я благодарю вас, сударь, – сказал Янес, тоже поклонившись. – Без вашей помощи нас сейчас уже не было бы в живых.
Шлюпки подошли к кораблю. Трап был спущен, и Янес, Ада, Сандокан и все остальные поднялись на палубу, где их с тревогой ожидал капитан. Офицер представил Янеса капитану корабля, моложавому мужчине лет сорока, с роскошными бакенбардами на загорелом лице, потемневшем под жарким тропическим солнцем.
– Это настоящая удача, сударь, что мы подоспели в последний момент, – сказал морской волк, горячо пожимая руку португальцу. – Утонуть в этой соленой купели!.. От одной этой мысли мурашки по коже, как подумаешь, что за прожорливые акулы на дне.
– Еще бы, мой дорогой капитан. Моя сестра натерпелась страху.
– Это ваша сестра, господин посол? – спросил капитан, глядя на девушку, которая еще не произнесла ни слова.
– Да, капитан, но бедняжка психически больна.
– Сошла с ума!
– Да, капитан.
– Такая молодая и такая красивая! – воскликнул капитан, с состраданием глядя на Деву пагоды. – Она устала, наверное.
– Я думаю, да, капитан.
– Сэр Страффорд, отведите мисс в лучшую карту на корме.
– С вашего разрешения, ее слуга будет ее сопровождать, – сказал Янес. – Проводи ее, Каммамури.
Маратх взял девушку за руку и пошел вслед за офицером на корму.
– Вы тоже, сударь, наверное, устали и проголодались, – сказал капитан, обращаясь к Янесу.
– Не стану отрицать, капитан. Уже две ночи, как мы не спали и два дня у нас не было ни крошки во рту.
– Куда вы направлялись?
– В Саравак. А кстати, капитан, разрешите представить вам его высочество принца Оранго Кахайана, брата султана Варауни, – сказал Янес, представляя Сандокана.
Капитан с чувством пожал руку Тигра Малайзии.
– Черт побери! – воскликнул он. – Посол и принц на моем корабле! Вот что значит случай. Нет нужды говорить вам, господа, что мой корабль в вашем распоряжении.
– Тысяча благодарностей, капитан, – сказал Янес. – Вы тоже идете курсом на Саравак?
– Точно так, и мы совершим путешествие вместе.
– О это двойная удача для нас.
– Вы, вероятно, направляетесь к радже Джеймсу Бруку?
– Да, я должен подписать один важный трактат.
– Вы знакомы с раджой?
– Нет, капитан.
– Я представлю вас, господин посол. Сэр Страффорд, отведите этих господ в пассажирскую каюту и предложите им отобедать.
– А наши матросы, где вы поместите их, капитан? – спросил Янес.
– В запасном кубрике, если не возражаете.
– Благодарю вас.
Янес и Сандокан последовали за офицером, который отвел их в просторную каюту, обставленную очень элегантно. Два небольших окна с шелковыми занавесками выходили на корму, пропуская много света и воздуха.
– Сэр Страффорд, – обратился Янес к офицеру, – кто помещается рядом с нашей каютой?
– Справа от вас – капитан, а слева – ваша сестра.
– Прекрасно. Мы сможем переговариваться через стены.
Офицер удалился, предупредив, что сейчас явится стюард с обедом.