Читаем Жемчужина на счастье полностью

Калеб улыбнулся. Аддисон согласилась, и ей даже понравилась его идея. Понемногу он восстанавливает отношения с женой. Кажется, она больше на него не сердится и с каждым днем выглядит все более спокойной.

– Мы отправляемся примерно через час. У нас достаточно времени, чтобы не торопясь позавтракать.

Аддисон поела с аппетитом, но снова выбрала вместо кофе чай. Трудно поверить, что она изменила своей многолетней привычке.

Час спустя они были готовы отправиться на экскурсию. Аддисон надела легкие просторные брюки, зеленый топ, широкополую шляпу и солнечные очки. Они захватили в дорогу несколько бутылок с питьевой водой, а Тристан настоял на том, чтобы взять с собой своих игрушечных солдатиков.

После недолгого ожидания у входа в отель рядом с семейством Конноров остановился старомодный джип, из которого выскочил гид.

– Добро пожаловать на экскурсию по Бора-Бора! Я Хиро, ваш сопровождающий. Запрыгивайте в машину, ребята, вы отлично проведете время!

Калеб помог жене и сыну забраться в джип, затем залез сам и кивнул водителю. Автомобиль тут же сорвался с места. По дороге они захватили еще одну пару туристов из соседнего отеля.

Хиро раздал экскурсантам карты, на которых был отмечен их маршрут.

– Нам многое предстоит сегодня успеть. По дороге мы должны присоединиться к еще двум автомобилям с туристами. Сначала мы направимся в горы, чтобы полюбоваться живописными видами, затем осмотрим руины военно-морской базы, построенной американцами во время войны с японцами и старинные храмы марэ, в которых в древности совершали обряды вожди местных племен. Также у нас запланирована небольшая прогулка в джунгли, где мы сможем познакомиться с местной флорой. Если хотите еще что-нибудь здесь осмотреть, скажите – я могу это устроить. И еще. Будьте осторожны: на дороге много колдобин.

Дважды проверив, пристегнулся ли Тристан ремнем безопасности, Калеб ухватился за ручку над дверью.

– А он не шутил, когда говорил про колдобины, – прошептала Аддисон, когда машину затрясло на ухабах.

От служащих отеля она и Калеб уже знали, что эту дорогу построили в сороковых годах двадцатого века американские войска, чтобы по ней перевозить артиллерийские орудия и боеприпасы.

Пока джип взбирался в гору, Хиро рассказывал:

– Считается, что наш прекрасный остров появился при рождении двух вулканов, поднявшихся с океанского дна семь миллионов лет назад. С тех пор он почти не изменился. – Гид обратился к Тристану: – У меня есть для вас одна история, молодой человек.

Тристан широко раскрыл глаза, совершенно зачарованный жизнерадостным проводником.

Хиро указал на поросшую зеленью вершину горы.

– Присмотритесь. Видите вон ту пещеру, на середине склона?

Все экскурсанты обратили свои взгляды на просвет в буйной растительности, который, несомненно, и указывал на то, что там был вход в пещеру.

– Это особенная пещера, – гордо заявил гид. – Она называется Те Ана Опеа. – Он наклонился к Тристану и произнес таинственным шепотом: – Я открою тебе ее секрет.

– Какой? – глядя на него по-прежнему широко распахнутыми глазами, спросил мальчик.

Хиро явно наслаждался вниманием своих слушателей. Этот человек был прирожденным артистом.

– На Бора-Бора есть легенда о том, что в этой пещере когда-то жили мужчина и женщина. У них был ребенок с телом человека и головой… сороконожки.

Тристан ахнул и прикрыл рот ладошкой.

– А можно мне на него посмотреть? Можно?

Хиро, снова перейдя на шепот, пояснил:

– Никто никогда не видел этого ребенка. Но легенда гласит, что его зовут Вери и что каждую ночь можно услышать его ужасные крики, доносящиеся из пещеры.

Калеб бросил взгляд на Аддисон. Неужели ее не беспокоит то, что после таких рассказов мальчика могут мучить ночные кошмары? Но жена, похоже, воспринимала байки гида с юмором – она лишь качала головой, улыбаясь. Тристан тоже заулыбался и толкнул Хиро в плечо.

– Вы шутите!

Тот пожал плечами.

– Прислушайся сегодня ночью – вдруг что-нибудь услышишь.

Вскоре джип остановился, и Хиро указал на несколько красивых островков – «моту», лежащих внизу. Оказалось, некоторые из них принадлежали местным семействам, а остальными владели миллиардеры и рок-звезды.

Аддисон подтолкнула мужа локтем:

– Купи мне «моту», Калеб. Я хочу, чтобы у меня был собственный остров с пальмами и пляжем, окруженный голубыми водами океана.

Хиро рассмеялся:

– Самый крошечный из местных «моту» стоит около миллиона долларов. Удачи тебе с покупкой, дружище!

Калеб обнял жену за плечи.

– Извини, дорогая, боюсь, тебе придется удовольствоваться лишь какой-нибудь скалой или даже булыжником.

Хиро подмигнул ему:

– Я могу предложить вам кое-что другое, но чуть позже.

Аддисон нахмурилась:

– О чем это он?

Калеб пожал плечами:

– Понятия не имею.

Джип снова тронулся с места. В следующий раз машина остановилась на краю джунглей. Хиро раздал шляпы тем экскурсантам, кто был с непокрытой головой, пояснив, что это нужно, чтобы за шиворот не нападали насекомые.

У Аддисон и так уже была шляпа на голове. Калеб вынул из кармана бейсболку сына с клапаном сзади и надел ее на Тристана, а сам, взяв у гида предложенную шляпу, сказал жене:

Перейти на страницу:

Все книги серии Магнаты на миллион

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы