— Конечно. А что ещё с ним делать? За их убийство даже награду назначили. И весьма крупную. Так что мы сделали доброе дело. А что касается тайника — когда вернемся, отправлю туда кого-нибудь надежного. Денежки лишними не бывают. Жаль, что от амулетов они сразу избавлялись — чтобы нельзя было выследить отряд по их магическому следу. Но что есть, то есть. В детстве я всегда мечтал порыться в бандитских сокровищах. И вот наконец-то моя детская мечта сбудется.
— Поздравляю, — усмехаюсь я.
Он улыбается в ответ:
— Это говорит нам о том, что нужно не бояться мечтать — все наши мечты, так или иначе, сбудутся. Хотя, глядя на вашу пару, понимаю, что мечтать нужно всё-таки аккуратно. А то начнешь мечтать о женитьбе на эльфийке, а судьба пошлет такую как ты — убийственную и поедающую всё на своем пути. Ладно! Не обижайся. Я же шучу.
— Да знаю я. Нам ещё долго ехать?
— Через час сделаем привал. Ты же уже дочитала книгу по этикету?
— Почти.
— Молодец. Но я всё равно считаю, что лучше тебя перед встречей с родителями мужа поплотнее накормить. На сытый желудок соблюдать этикет гораздо легче. Потом переоденемся в одежду, в которой принято путешествовать в приличном обществе, ещё час езды и окажемся на месте. А почему у тебя такой нерадостный вид?
Муж ухмыляется:
— Она проговорилась, что откуда-то знает подробности того, что происходило при нападении орды кочевников.
Торриэль сочувственно на меня смотрит и говорит:
— Да, милая, не выйдет из тебя хорошего шпиона. Но тебе бы всё равно пришлось ему объяснять, почему мы разрешили тебе участвовать в геноциде бандитов. Так что просто расскажешь более подробно, чем собиралась.
Я грустно вздыхаю. А друг говорит Райлону:
— Ты на неё не обижайся. Она, конечно, многое от тебя утаивает. Но это не из-за того, что не доверяет. Просто у нас принято перестраховываться по поводу и без. Чем меньше знаешь, тем легче правильно реагировать. Всё-таки клятва клятвой, а по языку тела тоже многое можно сказать. Нас с детства тренируют контролю, но при большом мастерстве можно прочитать любого.
Как и обещал Торриэль, через час мы делаем остановку, он устанавливает большую палатку, в которой с комфортом перекусываем. Затем друг достает для меня шикарное зеленое платье, изящные сапожки и отороченный светлым мехом плащ, на пару тонов темнее платья. Завершают наряд тяжелое изумрудное колье и бриллиантовые серьги. После того, как мы усаживаемся в карету, муж достает из кармана коробочку, в которой оказываются два обручальных кольца, и произносит:
— У людей принято обмениваться кольцами, если они становятся мужем и женой.
Торриэль хлопает себя по лбу:
— Точно! И как я мог забыть? Бабушка Риэль передала для тебя кольцо — это фамильная реликвия, — и вынимает из кармана коробочку с мужской печаткой. — Как видишь, в печатке три камня. При нажатии на желтый, включится маячок. На синий — щит, защищающий от физического нападения. Примерно на полчаса. А бриллиант всегда в активном состоянии и защищает от ментальных атак. Держи, Риэль, — он протянул кольцо мне. — Вот теперь можете обменяться кольцами.
Я надеваю кольцо на палец некроманта. Сперва оно кажется большим, но через мгновение сверкает и принимает размер пальца. Затем любимый надевает своё кольцо на мой палец и с беспокойством спрашивает:
— Нравится?
Я киваю и завороженно любуюсь — кольцо оказывается из белого золота с россыпью бриллиантов. Торриэль усмехается:
— Объявляю вас мужем и женой. Но целовать невесту не нужно. Приберегите это до момента, когда останетесь наедине.
Мы улыбаемся, переплетаем пальцы, и остаток пути уютно молчим.
Минуем две деревушки, затем карета подъезжает к замку баронов Таннендберри, который оказывается именно таким, как я всегда и представляла человеческие замки — высокий, с узкими окнами, окруженный высокими крепостными стенами и широким рвом, через который переброшен мост.
К замку мы подъезжаем в урезанном составе — Тени, кроме Арраниэля, в какой-то момент забрали лошадей и уехали в неизвестном направлении. Поэтому мы остаемся впятером.
Перед воротами нас останавливают стражи. Мужу приходится выйти из кареты, поздороваться и сказать, что это он приехал в гости. Конечно же, его сразу пропускают.
Доехав до дверей замка, муж передает карету заботам конюхов и поручает доставить багаж в наши комнаты. Поэтому в светлый холл замка мы входим все вместе и уже налегке.
Не успеваем передать верхнюю одежду прислуге, как раздаются чьи-то торопливые шаги, а затем из бокового коридора практически выбегает пухлая синеглазая женщина и виснет на шее у Райлона:
— Сыночек! Ты приехал! Как я рада!
Муж ласково обнимает мать, которая едва достает ему макушкой до плеча и улыбается:
— Матушка, у нас гости.
Она в замешательстве отстраняется и с некоторым недоумением оглядывает нашу компанию. Райлон берет меня за руку:
— Матушка, позвольте представить вам мою супругу — Риэль. Риэль, это моя матушка — баронесса Таннендберри Олена.
Я приседаю в изящном реверансе:
— Приятно познакомиться.
Свекровь ошарашенно смотрит на сына:
— Жена? Ты женился? На эльфийке?
Он кивает:
— Верно, матушка.