Читаем Жемчужная невеста полностью

Очень хотелось вставить пару ядовитых шпилек в адрес Терезы, но я вовремя прикусила язык. Если кобра избрала роль заботливой курочки-наседки, агрессивные выпады сыграют против меня.

Понять бы ещё, чего она добивается.

– Твоё здоровье стоит целого мира, сокровище моё! – Взгляд отца потеплел. Шагнув ближе, он легко коснулся моих волос, откидывая со лба несколько прядей. – Нужно было сразу рассказать обо всём, но ты безумно упряма.

– Как и ты, – улыбнулась, накрыв его ладонь своей, – в этом мы очень похожи.

– Верно, поэтому тебе лучше вернуться в столицу, чтобы я мог сам следить за ситуацией.

Мне будто дали под дых. Какая столица?! Только не сейчас… Я должна встретиться с Саифом! Вернуть ему плащ, забрать мамино ожерелье, проверить версию с приворотом и нашей парностью…

– Распорядись, чтобы слуги собрали вещи, – продолжил Арваро, – выезжаем через несколько часов.

– Но…

– Мне нужно время, чтобы посетить места прорывов. Затем вместе вернёмся в столицу, – в голосе отца вновь проскользнули металлические нотки.

Похоже, он принял окончательное решение и спорить бесполезно. И все же сдаваться без боя я не собиралась.

– Отец, ты же знаешь, я не люблю столицу, – вздохнула как можно тоскливее.

На то, что Алваро купится на уговоры, надежды не было, но небольшой спор усыпит его бдительность и отвлечёт от основного плана. Главное, не перегнуть палку и окончательно не раздраконить.

– Сплетни угнетают меня, – продолжила, – и выводят из себя. А сейчас…

– Во всех газетах обсуждают твоё второе совершеннолетие и предстоящий бал, – закончил за меня отец.

«Или панихиду…» – мысленно добавила я.

К слову, о втором варианте в газетах не упоминали. Даже самые бедовые репортёры хотели жить и не переходили черту. Знали, что ответ за подобную статейку прилетит быстро и будет очень жёстким.

Слуги и придворные при мне тоже помалкивали, но до меня всё равно долетали отголоски их перешёптываний. Да и эмоции я чувствовала неплохо, хоть и не была эмпатом.

Это ужасно злило и выводило из равновесия. В последнее время я всё чаще сбегала за город, прячась от всего мира и пытаясь найти в древних манускриптах ключ к спасению.

– Я понимаю твои чувства, – продолжил отец, – но возвращение во дворец неизбежно.

На красивое, волевое лицо дракона набежала тень. Кажется, мы плавно переходили к теме замужества.

– Случилось что-то ещё? – спросила, старательно разыгрывая неведение. – Или пора показаться придворным и доказать, что я ещё жива?

– Мари! – В карих глазах вспыхнули алые искорки, похоже, последняя фраза была лишней…

– Прости, – вздохнула и примирительно коснулась его руки, – мне до сих пор нехорошо после вчерашнего. Уснула только под утро, а тут Тереза…

Я умолкла, пристально наблюдая за эмоциями отца и делая вид, что мне очень неловко продолжать разговор.

– Понимаю, она беспокоилась и действовала из лучших побуждений, но…

– Она вспылила и говорила слишком громко, знаю! – Ответ Алваро ошарашил, я не ожидала от змеи подобной хитрости.

Подумать только, донести на саму себя, а после надавить на жалость и раскаяться!

– Леди Балтимер ужасно расстроена и переживает, что разбудила тебя, – добавил отец.

У-у-у-у… Вот же кобра королевская! Переживает она…

– Понимаю, – покладисто кивнула, – и не злюсь. Но Суарес перед отъездом выдал ещё порцию зелья, и меня клонит в сон. Я как раз хотела прилечь. Мы можем отправиться в дорогу после обеда?

Я вроде бы и согласилась уехать, значит, меня здесь ничего не держит. При этом попросила о мелочи, напрямую касающейся моего здоровья. Отказать Алваро точно не сможет.

А я за это время организую небольшую диверсию и, если повезёт, выгадаю ещё денёк.

Манёвр сработал безупречно.

– Хорошо, отдыхай. – Отец достал магограф. – Я пока разберусь с прорывами, учитывая появление ифритов и пожары в амбарах, может понадобиться больше времени.

– Нужно оценить масштабы катастрофы, посчитать убытки, составить смету расходов, – понимающе улыбнулась.

Отец кивнул и принялся набирать сообщение. Я знала, он всегда лично посещает места прорывов и следит, чтобы выделенные на восстановление средства доходили до пострадавших, а не оседали в карманах местных чиновников.

– Сам прорыв уже ликвидировали? – поинтересовалась, едва он закончил и спрятал артефакт в карман.

– Да. К счастью, обошлось без погибших, – он устало потёр переносицу и продолжил: – Но есть раненые среди Хранителей, и больше сотни фермеров получили ожоги, надышались угарным газом. Работы по ликвидации предстоит много.

– Я могу помочь?

Из-за нестабильной магии меня не допускали на места разрывов, зато я вместе с казначеем частенько занималась сметами по ремонтным и восстановительным работам.

– Нет, – Алваро покачал головой, – отдыхай. Я зайду после обеда. Нужно обсудить кое-что до твоего возвращения.

– Может, сейчас скажешь? – предложила, старательно изображая борьбу сонливости и любопытства. – Мне готовиться к чему-то плохому?

Взгляд отца неожиданно стал цепким и пронзительным. Шагнув ближе, он мягко обхватил пальцами мой подбородок, заставляя смотреть глаза в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы