Читаем Жемчужная невеста полностью

Слишком многое поставлено на кон, одна ошибка может стоить мне будущего.

– Кстати, а что было во второй лесограмме? – уточнила, на миг оторвавшись от рисования.

– О! Точно! – альраун ловко забрался на стол, чтобы лучше видеть меня. – Сэр Дубович сообщил, что во время разговора с русалками дракону пришла весточка на магограф, после чего он моментально собрался, запрыгнул на коня и умчал.

– Не удивительно, – вздохнула, – такой прорыв поблизости…

– Ворон Георг по приказу Дубовича проследовал за ним до границы Русалочьей рощи и успел рассмотреть открывшийся в портале вид, – продолжил Гортензий, – дракон покинул амагичную зону и тотчас телепортировался на место катастрофы.

– А почему сразу портал не открыл? – задумчиво мяукнула Люсьена. – Выходит, он всё же блефовал, угрожая вскипятить озеро?

– Скорее, не стал тратить Силу на то, чтобы пробить защиту Леса, – возразила, – на его скакуне до границы купола можно добраться за пару минут, а магия пригодится во время закрытия прорыва.

Хранители были единственными, кто умел латать бреши в Завесе, защищая наш мир от новых «гостей». Если на место прибыл лично старший Нери, не удивительно, что прорыв быстро ликвидировали. Только…

– Скорее всего, Саиф останется ночевать на границе, – я с тоской посмотрела на баночки с краской, – и тогда всё это не имеет смысла.

После ликвидации прорыва Завеса ещё некоторое время нестабильна. Поэтому Хранители всегда оставляли возле залатанных брешей патрули.

Добираться до Ойера намного дольше, чем до деревушки, в которой дракон ночевал накануне. Нам может просто не хватить времени…

– Отставить панику! – Гортензий воинственно взмахнул ботвой. – Белки ещё в саду. Сейчас напишу Дубовичу новый ответ и попрошу прислать ездового ворона пошустрее и повыносливее, чтобы до Ойера смог подкинуть…

– Ты что! – охнула. – Там же сейчас отец…

– Знаю, – перебил альраун, – но пока согласую с Дубовичем транспортный вопрос и доберусь до границы, император уже уедет.

– А если Саиф всё же вернётся в деревню? – нахмурилась я.

Такой вариант маловероятен, но исключать его нельзя. А если дух с драконом разминутся, второго шанса передать письмо не будет.

– Тогда нужно отправить двух посыльных, – вздохнула Люсьена, – я могу…

– Нет, – альраун покачал ботвой, – ты аристократка до кончиков усов и слишком приметная. Даже если тебя в грязи выкатать и репей на хвост нацепить, всё равно не сойдёшь за дворнягу.

– Мне лестно, что ты обо мне столь высокого мнения, но…

– Гортензий прав, – поддержала альрауна, – ты не подходишь на роль курьера.

– Ну… тогда остаются только белки, – немного подумав, сдалась Люсьена.

Хм… В том, что пушистики согласятся помочь, я не сомневалась. Лес жил по особому кодексу чести и своих не бросал. Но я переживала, что зверьки не владеют магией и в случае необходимости не смогут уничтожить послание.

– Можно отправить белок в деревню, а Гортензия в Ойер, – предложила Люсьена, едва я озвучила свои опасения.

– Хорошо, но послание…

– Напишем шифрограмму, – перебила кошечка, – вы ведь дракону горничной представились, верно?

– Верно, – задумчиво протянула я.

– Вот и напишите письмо от имени Мири и попросите деревенского кузнеца о встрече на том месте, где вы увиделись впервые, – продолжила Люсьена, – такое послание только Владыка сможет расшифровать. Даже если белки ошибутся домом…

– Ты за кого их принимаешь? – взвился Гортензий, вступаясь за пушистую братию. – Это профессионалы из личной гвардии сэра Дубовича!

– Я ни секунды не сомневаюсь в талантах лесного братства, – примирительно муркнула Люсьена, – просто привела пример.

– Согласна, – ответила, положив конец спору, – такая формулировка будет самой нейтральной. И если письмо попадёт в чужие руки, никто ничего не поймёт.

– Встречу предлагаю назначить на час ночи, чтобы не гонять посыльных туда-обратно, – добавила кошечка, – к полуночи Завеса должна окончательно стабилизироваться, и Владыка сможет ненадолго отлучиться.

Время было выбрано неспроста и подходило не только Саифу, но и совпадало с сегодняшней сменой караула. Больше шансов, что смогу незаметно выскользнуть из дворца. Хотя…

– Тереза уже что-то заподозрила, – вздохнула, – она может не поверить…

– Если увидит татуировки, поверит, – возразил альраун.

– Предлагаешь разыграть спектакль именно перед ней? – с сомнением протянула.

Уф… это будет о-о-очень сложно…

– Других вариантов нет, – пожал корнями альраун, – если змея не рассмотрит их лично, будет всю ночь по саду юбками шелестеть вместе с сообщницами, изображая бессонницу.

Угу… ещё и наплетёт всем, что так о моём здоровье переживает, что глаз сомкнуть не может.

– Да, ты прав, – вздохнула, потянувшись к ящичку с бумагой, – зови белок. Пока посвятишь их в курс дела, я напишу письмо для грозового… кузнеца.

ГЛАВА 8: Шахматы с коброй


Через пять часов, спальня Марианны

Подготовка к акварельной диверсии прошла в суете. Подделать веточки блокиратора получилось с первого раза, зато полупрозрачные тени, растекающиеся вокруг них искрящейся пеленой, никак не желали походить на настоящие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы