Читаем Жемчужная невеста полностью

Переговоры с Дубовичем прошли благополучно и альрауну выделили самого скоростного ворона. Чтобы сократить путь, он решил лететь через Русалочью рощу, а после через амагичные болота. Связь там отсутствовала, но по моим подсчётам дух уже должен подлетать к Ойеру…

– Пока нет, – отозвалась Люсьена, – но как выйдет, я сразу сообщу, что император ещё на границе и ему лучше пересидеть в лесу. Хотя уверена, его и местные белки предупредят.

В передаче письма задействована вся лесная братия, и я не сомневалась, что дракона найдут и осчастливят, даже если он решит поменяться со мной ролями и спрячется в дупле. Но очень переживала, как Владыка отреагирует на послание и удастся ли обмануть кобру?

Мотивы леди Балтимер оставались для меня загадкой, но версия со сменой правящей династии вполне реальна.

По закону, когда действующий правитель Лиркады погибал или становился недееспособным, Совет избирал нового из числа прямых наследников, а также близких родственников и их супругов.

Наличие у претендентов драконьей крови было существенным плюсом, но не являлось обязательным критерием. Главное условие – мощный огненный Дар, а он у сыночка Терезы был, хоть и уступал моему по Силе.

Для Брана брак с Алорией – пропускной билет на престол. Ведь после магического венчания он станет полноценным членом императорской семьи.

Но до их свадьбы ещё три недели, а Совет требует назначить преемника уже сейчас. Странно…

В чём подвох? Неужели я ошиблась и Тереза не заодно с Советом?

– Ваше высочество? – Встревоженный мяв Люсьены вырвал из размышлений, а через миг моего плеча коснулась пушистая лапка. – Всё в порядке?

– Да… просто задумалась, – смущённо улыбнулась, – ты что-то хотела?

– Император оценил уровень сборов, – ответила кошечка, – и просил передать, что некоторое время будет вне связи.

– Почему? – насторожилась я.

– Из-за сложной ситуации над Ойером решили установить двойной амагический щит. Некоторое время даже магографы работать не будут.

– Что?! – от удивления я резко поднялась на локтях, едва не стукнувшись головой о зеркало и не перевернув баночки с краской.

– Аккуратнее! – возмущённо мяукнула Люсьена, убирая реквизит в сторону.

– Прости, – растерянно прошептала и потёрла переносицу. – Бездна… Если они поставят купол, мы не сможем связаться с Гортензием! Хотя… нет, погоди! – запнулась, услышав за окном усталый голос Суареса.

Ортега вернулся! Отлично! Кажется, у меня созрел новый план!

– Ваше высочество? – Люсьена осторожно коснулась моей руки. – У нас точно всё хорошо?

– Точно, – усмехнулась, мысленно прикидывая детали.

Если отбросить эмоции, отъезд отца и отсутствие связи во многом развязывают мне руки. Да и приступ непосредственно перед отъездом будет выглядеть намного подозрительнее, чем во время сборов.

Нет, лучше идти ва-банк прямо сейчас!

– Если вы переживаете из-за купола, это лишнее, – продолжила кошечка. – Скорее всего, ваш отец и Хранители поставят небольшой щит непосредственно над нестабильной зоной. Поэтому Гортензий сможет связаться с нами, как только отдаст письмо. Ему достаточно вылететь за пределы…

– Знаю! – рассмеялась. – Я новый план придумала!

– Уже страшно, – честно призналась кошечка.

– Не паникуй, – отмахнулась, поспешно собирая баночки с красками, – мы просто используем отсутствие связи себе во благо.

– Хотите провернуть всё до возвращения отца? – догадалась Люсьена.

– Да. Сейчас отправишься к Суаресу, поймаешь момент, когда он будет не один, и при свидетелях сообщишь, что вечером мы отбываем в столицу, пусть соберёт необходимые лекарства и подготовит в дорогу зелье от мигрени. И обязательно скажи, что мне уже намного лучше, но я опасаюсь рецидива.

Для любого, кто услышит разговор, всё будет выглядеть абсолютно естественно. Но Ортега слишком хорошо меня знает и сразу поймёт намёк.

– Не лучше ли поговорить с ним наедине и всё рассказать? – с сомнением протянула Люсьена.

– Нет, – покачала головой, – зная кобру, она только этого и ждёт, чтобы после обвинить нас в сговоре. Всё должно выглядеть достоверно.

– Хорошо. Ещё приказы будут?

– После разговора с Ортегой найдёшь Терезу и проконтролируешь, как продвигаются сборы.

Перед тем как сосредоточиться на рисовании, я отдала соответствующие распоряжения и переложила основные хлопоты на кобру. Как старшая фрейлина Тереза командовала всем штатом женской прислуги и сейчас должна сновать по дворцу, проверяя готовность к отъезду.

Если позову её лично и позволю «случайно» увидеть татуировки, это будет слишком подозрительно. Зато, когда Люсьена сообщит, что я проснулась и интересуюсь как продвигаются дела, она мигом приползёт. И тогда даже вампир зуб не подточит.

Кобра молниеносно отправит отцу с десяток сообщений, пытаясь выслужиться и первой поведать о трагедии. Только увидит он их через пару часов, когда закончит с куполом.

Ортега успеет оказать мне первую помощь, и я смогу встретить отца в нормальном состоянии, стерев часть веточек. Всё равно после такого срыва мне никто не позволит отправиться в дорогу. Зато не придётся изображать умирающую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы