Читаем Жемчужный фонтан полностью

Когда принцесса набрала жемчужин для ожерелья, ей понадобились жемчужины для диадемы, для гребня в волосы, для браслетов, для такого же пояса, какой был у феи, потом для отделки свадебного платья, для колец, для серег, для брошек, для того, чтобы сделать вторые такие же уборы. После этого ей понадобились жемчужины для подарков придворным дамам, наконец жемчуг, который она могла бы хранить про запас.

Словом, хотя принцесса простояла возле скалы всю ночь, собирая жемчужины, к рассвету у нее не было еще и половины жемчуга, который ей хотелось бы иметь.

Принцесса устала, но помня, что может ловить жемчужины, только не отходя от скалы, она мысленно говорила себе: «Жаль уйти, не взяв их как можно больше!»

Итак, жемчужины катились со скалы, а принцесса стояла и подбирала их. И чем больше жемчуга становилось у нее, тем больше хотела она его набрать.

Узнав, что его дочь исчезла, король очень опечалился. Он спросил о ней синицу, но птичка могла сказать только, что, когда она вылетела из клетки, принцесса была в комнате, а прилетев обратно, она уже не увидела своей госпожи. Как раз в этот день приехал король алмазных островов, который хотел тотчас же сыграть свадьбу. Когда ему сказали, что его невеста пропала, он до того огорчился, что совсем потерял аппетит. Послали гонцов искать принцессу. Они долго ездили по всему государству и наконец нашли ее у скалы. Бедняжка очень устала, проголодалась, но все еще собирала жемчужины. Гонцы хотели увезти ее в королевский дворец, но она сказала, что об этом и говорить не стоит, и поручила им передать королю, что она не уйдет от скалы, пока не соберет еще столько жемчужин, сколько у нее уже есть.

— Жемчужины? — удивился король. — Зачем ей жемчужины, когда она завтра выйдет замуж за короля алмазных островов? Ну, я сам должен позаботиться о ее возвращении.

Но увидев принцессу и жемчуг, собранный ею, узнав, что, если она отойдет от скалы, ей уже никогда больше не удастся поймать ни одной жемчужины, король-отец подумал, что было бы жаль теперь увезти ее домой.

— Хорошо, моя дорогая, — сказал король дочери, — я попрошу твоего жениха отложить свадьбу дня на два, ты же за это время собери побольше жемчуга. И вот что: хочешь, я увезу во дворец уже собранные тобой жемчужины и до твоего возвращения спрячу их в кладовую под замок?

Принцесса согласилась. Король собрал груды жемчуга, сложенные на траве, велел насыпать их в мешки и перевезти во дворец. Вернувшись домой, он попросил короля алмазных островов, к которому вернулся аппетит, когда он узнал, что принцесса жива и здорова, отложить свадьбу на несколько дней. Жених поворчал немного, но сказал, что будет ждать семь дней.

Когда прошла неделя, принцесса опять сказала, что у нее еще мало жемчуга, а ее отец опять упросил короля алмазных островов подождать еще недельку.

Так шли дни и недели. Принцесса все собирала жемчужины, а король отвозил их и запирал в кладовую. Ни король, ни его дочь не находили, что у них достаточно жемчуга.

Наконец королю алмазных островов надоело ждать, и он уехал, даже не простившись с невестой и ее отцом. Он отправился к королеве изумрудов и в тот же день обвенчался с ее дочерью.

Король рассердился, принцесса немного опечалилась, но сказала, что теперь ей нужно еще больше жемчужин вместо всех тех бриллиантов, которые она потеряла.

Итак, принцесса продолжала собирать жемчужины. Король отвозил их в кладовую. Наконец все его ящики наполнились, и ему вздумалось сосчитать, сколько тысяч жемчужин хранится у него. Король прошел в кладовую, поднял крышку одного из ящиков и увидел, что из него покатилось множество светлых капель воды, которые растеклись по полу.

— Боже ты мой, — закричал король, — тут какая-то ошибка!

Он открыл второй ящик, из него опять покатились сверкающие капли воды. То же самое повторялось со всеми ящиками. Король не нашел ничего, кроме воды, потому что жемчужины были жемчужинами только для принцессы и ни для кого больше. Увидев воду, король пришел в такое бешенство, что от злости умер. Это опечалило принцессу, но она сказала, что жемчуг — все-таки жемчуг, и продолжала, стоя у скалы, собирать его.

Там стоит она и по сей день, жадно хватая жемчужины и говоря себе, что ей нужно еще много-много жемчуга.

Когда синичка опять прилетела в лес, фея побранила ее за то, что она разболтала принцессе про жемчужный фонтан. Синичка попросила у нее прощения и так мило вилась вокруг ее ног, что фея сказала:

— Хорошо, я еще раз прощаю тебя, но чтобы ты больше не болтала, ты останешься навсегда со мной в лесу…

…Принцесса по-прежнему собирает жемчужины у подножия скалы, фея и синичка играют в бассейне жемчужного фонтана, и никто не знает, в каком лесу бьет этот фонтан, на какой горе растет этот лес и в какой части света высится эта гора.


1876

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки (Кавана)

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование