Читаем Жемчужный остров полностью

– Не нужно так смущаться, Ник. Быть нежным, заботливым и чувствительным для мужчины вовсе не означает быть слабым. Ты не мог бы зажечь плиту? У меня есть немного рыбы, если ее запечь, будет очень вкусно. Где это я видела баночку горчицы?

– Адриенн? – Ник никак не мог прервать ее болтовню.

– Да?

– Я не голоден.

– Не надо со мной спорить. Сейчас обеденное время и… – Она обернулась и увидела, что Ник пробирается к двери. – Никуда ты не пойдешь.

– Адриенн…

– Ник, ну пожалуйста. Неужели ты не можешь отложить свое дело хотя бы на час?

– Хорошо, но только на час.

– Ради всего святого, Ник, можно подумать, что у тебя строгое деловое расписание. Я же прекрасно знаю, что это не так.


Ник с трудом проглотил последний кусок рыбы.

Не то чтобы это было невкусно. Наоборот, Адриенн прекрасно готовит. Она запекла рыбу в пряном соусе, горчице и еще добавила лук. Но с тех пор, как он нашел на подоконнике орхидею, прошел уже целый час, а он до сих пор не связался со старейшиной.

Что там могло случиться?

Адриенн налила Нику еще чая, а сама убрала тарелки с тумбочки, которую они использовали как стол. Ник вытер рот салфеткой и уже привстал со стула, когда Адриенн поставила перед ним блюдо с нарезанными плодами манго и папайя.

Черт. Этому обеду нет конца. Он подцепил вилкой кусочек фрукта и отправил его в рот.

Ему следует быть более осмотрительным. Если бы он не пялил глаза на купающуюся Адриенн, то заметил бы мальчика из деревни, который принес цветок. Тогда он смог бы придумать какую-нибудь причину, чтобы вернуться на парусник и позвонить в деревню.

Ник поднялся и похлопал себя по животу.

– Было очень вкусно, Адриенн. Спасибо большое.

С улыбкой Адриенн подтолкнула его назад в кресло.

– Куда это ты собрался?

– Я… мне надо вернуться на парусник, чтобы связаться с Мэрфи. Он должен привезти сегодня кое-какие продукты.

– У меня еще всего полно в холодильнике.

– Ну тогда я ему скажу, чтобы не приезжал.

– Нет, пусть привозит. Я найду место, куда положить. – Она повернулась к холодильнику, который Мэрфи раздобыл для Ника в Нумеа. Наклонившись, она принялась перекладывать пакеты. – Мне не хочется, чтобы ты так быстро уходил.

Адриенн все еще была в купальнике. Когда она наклонилась, купальник немного задрался и оголил нетронутую солнцем часть бедер.

Боже, какие красивые у нее были бедра! В меру полные, круглые и удивительно гладкие. Еще когда Адриенн лежала лицом вниз на воде, разглядывая дно лагуны сквозь маску, Ник не мог отвести от нее глаз.

А сейчас она стояла так близко, что он мог протянуть руки и дотронуться до нее. Удовлетворить наконец свое любопытство. Ему давно хотелось узнать, действительно ли у нее на ощупь такая гладкая кожа, как кажется.

Видимо, вполне удовлетворившись порядком, который она навела в холодильнике, Адриенн закрыла дверцу и вновь уселась на кровать. Она откинулась назад и встряхнула головой, перебрасывая волосы за плечи.

Ник откашлялся:

– Мне действительно надо идти.

– Ты даже не представляешь, как мне было приятно получить от тебя именно орхидею, спасибо тебе, – Адриенн тепло улыбнулась ему.

Ник почувствовал себя полным мерзавцем.

– Не за что. – Это было правдой.

Адриенн прищурилась:

– Аризонский гольф-клуб в Фениксе?

– Что? – удивился Ник.

– Я подумала, что, может быть, там видела тебя. У Фостера там особые привилегии. Когда-то, еще до того, как заболела бабушка, я периодически возила туда клиентов играть в гольф.

Ник понял, что надо поскорее убираться отсюда, пока ее воспоминания не приняли отчетливые очертания.

– Я никогда там не был, – ответил Ник и в очередной раз покосился на дверь.

Адриенн, должно быть, неправильно расценила его намерения, потому что потянулась к нему и взяла его за руку, не собираясь никуда отпускать.

– Как ты попал на этот остров? Пока Фостер не сказал мне про него, я даже не знала, что он существует.

– Я думаю, мне просто случайно повезло, – Ник выдавил из себя слабую улыбку.

Ему пришло в голову, что раз уж он застрял здесь, то неплохо было бы и ему задать пару вопросов Адриенн. Может быть, она расколется и расскажет ему наконец, кто она такая.

– А ты? Как ты сюда попала? Зачем тебе потребовался отдых? – Ник посмотрел на безымянный палец, кольца на нем не было. – Ты разведена?

Она закусила губу и отвернулась:

– Нет. Я никогда не была замужем.

– Не может быть? Такая красивая женщина, как ты?

Адриенн повернулась к нему, благодарно улыбаясь:

– Спасибо. Очень мило с твоей стороны.

Ник слегка сжал ей руку:

– Я говорю правду, Адриенн.

Черт, что с ней случилось? Он же не сказал ничего обидного. Похоже, она сейчас заплачет.

Наверное, ей надо с кем-нибудь поговорить. Выговориться. А он единственный, кто может ее выслушать. Ник уже смирился с тем, что не сможет позвонить в деревню. Ничего, может, это и к лучшему.

Он может что-нибудь узнать об Адриенн.

Ник встал с кресла и присел на кровать.

– Хочешь, поговорим, Адриенн? Ну, о том, что ты чувствуешь, из-за чего расстраиваешься. Я готов выслушать тебя.

Адриенн в ответ слабо улыбнулась:

– Ты очень добр, Ник, но мне нечего рассказывать.

Он пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы