Читаем Жемчужный остров полностью

– У тебя здесь нет подруг, не с кем поболтать. А я никому ничего не скажу, к тому же здесь и некому рассказывать секреты.

У Адриенн задрожали губы, на глазах появились слезы:

– Просто эта орхидея напомнила мне о моей бабушке.

– О той, которая умерла?

– Да, ее звали Грейс Саммерс. Все звали ее Грейси.

– Вы, наверное, были очень близки?

Адриенн кивнула:

– Я жила с ней шесть лет после того, как были убиты мои родители. Они умерли через две недели после того, как я закончила колледж.

Перебирая бахрому на покрывале, Адриенн грустно улыбнулась:

– Я не знаю, что бы я делала без нее.

Ник ничего не отвечал, он ждал, пока она снова заговорит. В нем росла уверенность в том, что Адриенн никакая не шпионка. Вряд ли она специально разыгрывала этот спектакль. Ей действительно было больно. Ей необходимо было рассказать кому-нибудь о своих переживаниях.

Было уже около трех часов. Ник знал, что ему следует встать, придумать какое-нибудь оправдание и уйти. Но теперь он не мог так поступить. Он вспомнил, как ему самому было одиноко, поэтому он остался сидеть рядом с Адриенн, внимательно слушая ее рассказ.

– Бабушке бы здесь очень понравилось. Она очень любила выращивать орхидеи. Это было ее хобби. У нее была собственная теплица. Но они у нее были не такие большие и красивые, как эта, хотя она несколько раз получала призы на цветочных соревнованиях.

– Сколько ей было лет, когда она умерла?

– Восемьдесят пять.

– Она была совсем старенькая.

– В нашей семье женщины по материнской линии всегда доживали до девяноста лет.

– Как она умерла?

– Как? – Адриенн засмеялась и выпрямилась. Ее взгляд, до этого мягкий и грустный, стал холодным. – Я сейчас скажу тебе. Ее убили.

Боже!

– Убили?

– Никто, конечно, не стрелял в нее из пистолета, и тем не менее ее убили.

– Как?

– Самым гнусным образом. Они сломили ее дух.

– Кто они?

– Какие-то грязные подонки, мерзавцы, какие-то обманщики, которые украли у нее все ее сбережения, лишили ее достоинства. Ты здесь живешь вдали от мира и, наверное, ничего не слышал. Был большой скандал несколько лет назад. Все газеты писали об этом. Сотни, даже тысячи людей, в основном пожилых, вложили свои деньги в частный проект по охране здоровья.

Сердце Ника ушло в пятки. Он не мог дышать. Ладони внезапно похолодели, и он выпустил руку Адриенн. Не может быть, чтобы ее бабушка была одной из них.

– Я… извини, Адриенн. Мне действительно пора идти.

Он попытался встать, но Адриенн еще не закончила рассказ. Она вновь взяла его за руку и продолжала говорить, смотря невидящими глазами в пространство, думая только о том, что случилось несколько лет назад.

– Трое мужчин из Атланты путешествовали по стране и проводили так называемые «пенсионные семинары». На этих благопристойных собраниях они запугивали бедных стариков, внушая им, что «Медицинская помощь» скоро обанкротится, а деньги, вложенные в федеральную программу, не принесут никакого дохода. Единственное надежное предприятие – частное. И у них как раз такое предприятие. Когда их наконец поймали, оказалось, что они успели продать несколько миллионов акций своей липовой корпорации. Конечно, эти мерзавцы заботились о здоровье – о здоровье своих счетов!

Адриенн хрипло засмеялась.

– Двое из них получили по заслугам. Они сейчас гниют где-то в тюрьме. А третьего отпустили. Представляешь, отпустили! Моя бабушка потеряла все. Сбережения. Дом. Даже теплицу, где она выращивала орхидеи.

Ник весь покрылся противным холодным потом.

– Я не очень хорошо себя чувствую. Я… Я думаю, что лучше мне выйти на воздух.

Но Адриенн, не слушая его, продолжала:

– Бабушка от переживаний заболела. Серьезно заболела. У нее были проблемы с сердцем. Но страховку ей, разумеется, никто не выплатил. У нее не было четырехсот долларов, которые требовались на лечение, а попросить у меня она стеснялась. Поэтому она просто не пошла к врачу. К тому времени, как я узнала, насколько серьезно она больна, было уже поздно. Я перевезла Грэйси к себе, ухаживала за ней, но… – Адриенн покачала головой, слезы потекли по ее щекам. – Было уже поздно.

– Как долго ты ухаживала за ней?

– Два года.

Два года вычеркнуты из ее жизни, и он в этом виноват так же, как и его партнеры. Не надо было слепо доверять Митчу и Моргану, надо было больше узнать об их планах. Черт!

– Неудивительно, что тебе понадобился отдых, – пробормотал он.

– Мне было нетрудно за ней ухаживать. Она столько для меня сделала. Я не могла допустить, чтобы ее положили в какой-нибудь убогий дом престарелых.

– Как же ты содержала ее и себя в течение этих двух лет?

Адриенн грустно улыбнулась:

– Фостер был очень добр ко мне. После того, как погибли мои родители, я узнала, что он был влюблен в мою мать, а она предпочла ему его друга и вышла замуж за моего отца. – Ее улыбка померкла. – Он всегда помогал нам. Устроил отца на работу, давал мне возможность подрабатывать в своем агентстве, пока я не закончила колледж, а потом взял к себе на постоянную работу. Он собирался направить меня в Таксон, чтобы я возглавила новое отделение его агентства.

Она немного помолчала, погрузившись в воспоминания, потом продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы