Читаем Жемчужный остров полностью

Если произойдет чудо и она не узнает его, когда-нибудь Ник обязательно разыщет ее и расскажет всю правду. Но сейчас он не может это сделать. До того, как он будет уверен в том, что местные жители получили исключительное право на выращивание жемчуга, Ник ничего не скажет Адриенн.

Потом он найдет способ, как заслужить ее прощение за все то зло, которое ей причинил. Одного он не сможет сделать никогда. Он не сможет вернуть ей бабушку.

А сейчас ему стоит позаботиться о своих делах. Спустившись в каюту, Ник первым делом схватил телефонную трубку. Необходимо было выяснить, что случилось в деревне.

Разговор с Коли окончательно вывел Ника из равновесия. Австралийцы приехали вовремя, они привезли в подарок женщинам племени какие-то побрякушки, а мужчинам – австралийское пиво. Все было нормально, и Коли не посылал Нику пурпурную орхидею. К тому же он выяснил, что никто из местных жителей не дарил Адриенн розу.

Черт возьми, кто это из местных мужчин строит из себя Ромео? Ник задумался. Ну конечно, Мэрфи! Старый моряк славился на островах своей слабостью к красивым женщинам и умением очаровывать туристок. Совсем недавно он жаловался на одиночество. У него, кстати, есть моторная лодка. Он мог приплыть на пароме, бросить якорь далеко от берега и тихо подплыть к лагуне на лодке.

Ник набрал номер Мэрфи. Тот только что вернулся с экскурсии на соседний остров Айл де Пайнз.

– Рад слышать тебя, сынок, – Ник услышал оживленный голос Мэрфи. – Ты, наверное, неплохо проводишь время, показывая остров той красотке.

– Да, неплохо. – Ник вздохнул. – Слушай, ты случайно не наведывался к ней сегодня в гости после того, как привез австралийцев?

– Нет, хотя не буду скрывать, что у меня была такая мысль.

Черт! Если это не Мэрфи, то кто же?

– Ты никого не привозил больше на остров? Или, может быть, ты видел кого-нибудь?

– Нет. Скажи мне, почему ты спрашиваешь об этом?

– Какой-то придурок оставляет на подоконнике бунгало цветы для Адриенн. Он действует, словно человек-невидимка. Я думал, что это кто-нибудь из местных, но Коли поклялся мне, что это не так.

– Значит, вы его не видели? – Мэрфи хрипло засмеялся. – Может быть, тебя подводит воображение? Я не виню тебя, мой мальчик. Ты молодой, здоровый парень. А она очень красивая женщина.

– Мэрфи, прекрати. Я позвоню тебе позже.

– Погоди, Ник. Тебе тут пришло письмо. Что мне делать с ним?

– Письмо? – Но он совсем недавно получил письмо от матери. – От кого? – осторожно спросил он.

– Подожди минутку. Вот оно. Письмо из Лос-Анджелеса, Калифорния. Лаудерхилл и Бешам.

Отлично! Лаудерхилл и Бешам были владельцами самой престижной юридической фирмы в Лос-Анджелесе. Лаудерхилл представлял интересы Ника в суде. А сейчас Ник нанял его, чтобы тот занялся оформлением юридических прав местных жителей. Лаудерхилл должен был подготовить документы, которые бы обеспечили их право на добычу и выращивание жемчуга на острове. Ник не стал рассказывать Мэрфи о своих делах с этой фирмой, сейчас он не мог доверять никому.

– Когда ты можешь привезти его, Мэрф?

– Послезавтра я собирался привезти тебе продукты. Но если в письме срочные новости, я могу приехать пораньше.

Ник должен был сделать выбор. Либо оставить Адриенн без присмотра и съездить в Нумеа за письмом, что было очень рискованно. Либо набраться терпения и подождать пару дней.

– Ничего, я подожду до послезавтра. У меня здесь дел по горло.

– Да ну, правда, что ли?

Уже вешая трубку, Ник услышал хриплый смешок Мэрфи.


Ник расхаживал по палубе, с нетерпением ожидая, когда же погаснет свет в бунгало у Адриенн. Тогда он сможет спокойно отплыть на другую сторону острова, в деревню.

Ему следовало самому встретить австралийцев и представить их вождю и старейшинам. Ник не хотел, чтобы за время пребывания гостей произошли какие-нибудь недоразумения между ними и местными жителями, которых австралийцы будут обучать добывать жемчуг.

Но сейчас Ника не столько волновали австралийцы, сколько другая проблема. Проблема под именем Адриенн.

Она занимала все его мысли. Усевшись в шезлонге, Ник не сводил глаз с ее открытого окна. Кто же принес ей цветы?

Мысль о том, что какой-то другой мужчина пялится на Адриенн, привела Ника в ярость. Если он поймает тайного воздыхателя, то заставит его оставить Адриенн в покое.

Адриенн подошла к окну и глядела на океан. Ник подался вперед. Если бы у него был бинокль, он бы увидел, во что она одета. Если вообще одета. Но невооруженным глазом он ничего не мог разобрать, а его бинокль покоился на дне лагуны. В окне горел свет, и поэтому Ник различал только ее силуэт.

Он был уверен, что Адриенн тоже смотрит в его сторону. Он уже было собирался зажечь фонарь и помахать им, приветствуя ее. Но потом передумал. Лучше, если Адриенн не будет знать, что он наблюдает за ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы