Читаем Жемчужный узел (СИ) полностью

— Вы не против, если я задам личный вопрос? — княжич элегантно опустился на низенький диван, явно не предназначенный для людей его роста. — Давно ли вы в Нави?

Хорошо ещё, не спросил, как именно она тут оказалась.

— Недавно, — Лизавета выдавила из себя доброжелательную улыбку. — С месяц примерно, не больше. Признаться, я и забыла считать.

— Да, пожалуй, в вашей ситуации нет времени следить за временем, — он хмыкнул, словно хорошей шутке. — И как вам здесь? Освоились?

— Да, спасибо, — чтобы занять руки, Лизавета потянулась к брошенному на маленьком столике едва тёплому чайнику. Судя по пустым чашкам, Ольга и Лад как раз собирались его опорожнить, когда что-то застало их врасплох. — Чаю?

— Пожалуй.

Простые действия успокаивали. Сосредоточившись на том, чтобы не пролить чай, Лизавета заставила руки не дрожать, дыхание — выровняться. Разговор с княжичем чем-то напоминал беседы на балах с чужими мамушками и нянюшками: те тоже так и норовили подловить тебя на неосторожно оброненном слове, искали способ выставить своих подопечных в лучшем свете.

— И что же вам нравится больше всего? — княжич принял чашку с благодарным кивком, но, отхлебнув, поморщился и отставил в сторону.

Лизавета пожала плечами, наблюдая, как он проводит над напитком ладонью. От чашки почти сразу повалил пар — клубы его исказили черты княжьего лица, превратили улыбку в усмешку: словно сама природа сорвала с него маску и заодно подсказала Лизавете ответ.

— Честность и простота здешнего быта, наверное.

— Что вы имеете в виду? — он откинулся обратно к диванной спинке, закинул ногу на ногу, всей позой демонстрируя, кто хозяин положения. Лизавета, поставившая чашку на колени, почувствовала себя провинившейся ученицей. Ощущение ей не понравилось.

— Здесь рано или поздно все тайны становятся явными.

— Вот как? — похоже, княжич ждал не такого ответа. — Прямо-таки все?

Она отвела взгляд, понимая, куда он клонит. Но, помедлив, ответила:

— Прямо-таки все. Лад… Ладимир подтвердит: он многое пытался от меня скрывать, но не преуспел ни в едином случае.

— Так может, это просто вы на удивление проницательная барышня?

— Вы мне льстите. Если во мне и появилась хоть толика проницательности, то только потому, что я много раз обжигалась, доверившись слишком рано.

— Доверившись Ладимиру?

— И ему в том числе, — Лизавета вскинула голову, смело глядя в его внимательные глаза. — Поэтому я буду благодарна, если вы не будете играть со мной, а будете говорить прямо.

— Сдаётся мне, вы и так знаете, что я хочу сказать.

Уголок Лизаветиных губ дёрнулся: надо же, хоть кто-то увидел в ней больше, чем наивную, растерянную девчушку. Подозрения княжича на мгновение показались ей чем-то приятным — но лишь на мгновение. Она помнила, что прямо сейчас была в полной его власти, без защиты мавок и Лада.

— Не хочу высказывать предположения.

— Боитесь ошибок?

— Избегаю, — ощущение было такое, словно Лизавета пыталась пройти через озеро по очень тонкому льду. Тот скрипел, шёл трещинами, но пока что держался. — И буду благодарна, если вы поможете мне не совершить ещё одну.

Ещё одну? — княжич выразительно приподнял бровь.

— Вы не могли думать, что я никогда не совершала ошибок. Хотя бы потому, что за всё время нашей беседы я ни разу не назвала вас Вашим Высочеством.

Замечание было рискованным. Лизавета не знала наверняка, как принято обращаться к князьям в подводном мире — вдруг с ними панибратски говорили на «ты»? Но, судя по реакции княжича, ей повезло. Он рассмеялся.

— А вы хороши, — у него была очаровательная улыбка: широкая, белоснежная, искренняя, но в то же время не внушавшая никакого доверия. — Пожалуй, я даже прощу вам пренебрежение протоколом. И ложь.

Улыбка исчезла так же быстро, как появилась.

— Я не лгала вам, Ваше Высочество, — Лизавета говорила правду, и всё же сердце её так и зашлось.

— Вы утаивали от меня кое-что. И продолжаете притворяться, будто не понимаете, к чему я веду.

— Утаивать и лгать — не одно и то же. Притворяться и лгать — тоже.

— А что, если я попрошу вас не притворяться? — он резко выпрямился.

— Попросите или прикажете?

Невидимый лёд под ногами у Лизаветы опасно затрещал.

— Скажите, как вы здесь оказались, Лиза? — от имени в его устах у Лизаветы поползли мурашки по коже. Она не знала, почему: то ли он применил какую-то древнюю магию, то ли дело было лишь в голосе — низком, не угрожающем, но уже обещающем угрозу. От медовых ноток не осталось и следа.

— Я обманула водяного.

Снова едва заметное изменение в лице, будто трещинка на маске.

— Каким образом?

— Уговорила его дать мне обещание, подробностей которого он не знал.

— Вы должны быть мастером обмана, если провернули подобное.

— Когда это говорите вы, звучит как комплимент. Но я надеюсь, что вы не правы. Я не лгунья — просто отчаявшаяся девушка.

— О, господарыня. Но ведь это намного страшнее.

Лизавета дёрнула плечиком и загадочно улыбнулась, пряча лицо за краем чашки. Она очень надеялась, что со стороны не видно, в каком ужасе она пребывает. Ведь, если быть честной, Лизавета понятия не имела, куда этот разговор идёт — и куда должен идти.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже