Читаем Жена полностью

"Yes, I must go away," I decided at last, feeling utterly exhausted. "As far as possible from these agreeable impressions!- Нет, надо уехать! - решил я наконец, выбившись из сил. - Подальше от этих великолепных впечатлений.
I will set off tomorrow."Завтра же уеду.
I gathered together the papers and exercise books, and went down to my wife.Я собрал бумаги и тетрадки и пошел к жене.
As, feeling quite worn out and shattered, I held the papers and the exercise books to my breast with both hands, and passing through my bedroom saw my trunks, the sound of weeping reached me through the floor.Когда я, чувствуя сильное утомление и разбитость, прижал обеими руками к груди бумаги и тетради и, проходя через спальню, увидел свои чемоданы, то до меня из-под пола донесся плач...
"Are you a kammer-junker?" a voice whispered in my ear. "That's a very pleasant thing.- Вы камер-юнкер? - спросил меня кто-то на ухо. -Очень приятно.
But yet you are a reptile."Но всё-таки вы гадина.
"It's all nonsense, nonsense, nonsense," I muttered as I went downstairs. "Nonsense . . . and it's nonsense, too, that I am actuated by vanity or a love of display. . . . What rubbish!- Всё вздор, вздор, вздор... - бормотал я, спускаясь по лестнице. - Вздор... И то вздор, будто мною руководит самолюбие или тщеславие... Какие пустяки!
Am I going to get a decoration for working for the peasants or be made the director of a department?Разве за голодающих дадут мне звезду, что ли, или сделают меня директором департамента?
Nonsense, nonsense!Вздор, вздор!
And who is there to show off to here in the country?"И перед кем тут в деревне тщеславиться?
I was tired, frightfully tired, and something kept whispering in my ear:Я устал, ужасно устал, и что-то шептало мне на ухо:
"Very pleasant."Очень приятно.
But, still, you are a reptile."Но всё же вы гадина".
For some reason I remembered a line out of an old poem I knew as a child:Почему-то я вспомнил строку из одного старинного стихотворения, которое когда-то знал в детстве:
"How pleasant it is to be good!""Как приятно добрым быть!"
My wife was lying on the couch in the same attitude, on her face and with her hands clutching her head.Жена лежала на кушетке в прежней позе - лицом вниз и обхватив голову обеими руками.
She was crying.Она плакала.
A maid was standing beside her with a perplexed and frightened face.Возле нее стояла горничная с испуганным, недоумевающим лицом.
I sent the maid away, laid the papers on the table, thought a moment and said:Я отослал горничную, сложил бумаги на стол, подумал и сказал:
"Here are all your papers, Natalie.- Вот ваша канцелярия, Natalie.
It's all in order, it's all capital, and I am very much pleased.Всё в порядке, всё прекрасно, и я очень доволен.
I am going away tomorrow."Завтра я уезжаю.
She went on crying.Она продолжала плакать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки