Читаем Жена-беглянка (СИ) полностью

— Ещё одно неуважительное слово о моей жене, и я сломаю тебе руку, — ледяным тоном предупредил Мэт, делая с братом что-то такое, от чего тот глухо подвывал, а стол вздрагивал и мелко звенел посудой, будто в ужасе.

— Мерсер! — взвизгнула Белинда.

— Мэт, отпусти моего сына! — прогрохотал Даймер-старший, поднимаясь во весь свой исполинский рост.

Меня тряхнуло.

… отпусти моего сына!

— Не думаю, что Эдмунд ваш сын! Его анимы — эльф и цверг. У вас в роду были цверги, господин Даймер?

Мерсер окаменел.

— Если не верите мне, покажите его лицензированному специалисту по считыванию аним. Или просто проведите экспертизу!

Хорошо, что в наше время нет настоящей магии и взглядом нельзя убить. Иначе это были бы мои последние слова.

— Мерсер, ты слушаешь публичную девку? — подала голос Белинда.

В это время Эдмунд дотянулся до столового ножа. Но раньше, чем я успела выкрикнуть предупреждение, Мэт бросил его лицом вниз и заломил руки за спину.

— Ах ты!.. — непечатно взвыл Эдмунд.

— Мерсер! — заверещала Белинда.

— Мэт Даймер! — взревел глава концерна.

Он двинулся в обход стола с явным намерением схватить Мэта своими здоровенными ручищами.

Мэт легко отшагнул в сторону, и я восхитилась: он взял с собой наручники на семейное торжество!

Эдмунд выпрямился, весь в соусах и салатах, с заведёнными назад руками. Встал, широко расставив ноги, багровый от унижения и злости.

— Эта лживая тварь таскалась с тем татурцем, Элом Талхаром. Была с ним на юбилейном приёме, помнишь? — он обращался к Даймеру-старшему. — Парень оказался наркодельцом. Его на днях арестовали.

— Тот, которого ты приводил ко мне с инвестиционным предложением? — нахмурился Мерсер и приказал Мэту: — Сними с него наручники.

— Не раньше, чем он расскажет, как поставлял суб-элементы с нашего завода для подпольной нарколаборатории. Читал в газетах об эпидемии старения? Эд по уши в дерьме, и это дерьмо вот-вот всплывёт. Концерну долго придётся отмываться.

— Сними с него наручники, я сказал!

— Не могу. Эдмунд Даймер задержан по обвинению в производстве, хранении и распространении опасных дурманящих веществ, — отчеканил Мэт.

— Риггса ко мне! — рыкнул Даймер-старший в суб-кольцо.

— Мы уходим, — Мэт подхватил меня за талию и, не слушая отцовских окриков, быстро вывел за дверь.

В холле было пусто.

— Риггс — это начальник службы безопасности, — тихо говорил Мэт, увлекая меня к лифту. — На самом деле я не могу задержать Эда без санкции прокурора, разве что за нападение на полицейского. Но учитывая, что мы братья… в некотором роде… а это башня Даймеров…

Он не стал продолжать, но и так было ясно, что без поддержки армии, авиации и флота забрать Эдмунда не удастся. Самим бы ноги унести.

Лифт пришёл почти мгновенно. Видимо, им пользовались только члены семьи.

— Не знаю, почему, но мне кажется, Эдмунд сын Вечи Талхара, — сказала я. — Они даже похожи.

Теперь это казалось очевидным. То же скуластое лицо, жгучие глаза, широкие крылья носа — дикий чурильский огонь в золочёной оправе эльфийского шарма.

Но красавица Белинда и бочонок Вечи?..

Шок схлынул, меня начала бить дрожь. А ещё остро захотелось на улицу — вдохнуть снежной свежести в надежде очистить мысли и избавиться от ощущения липкой грязи в душе.

Я заставила себя посмотреть на мужа. В его глазах были лишь озабоченность и тревога, но это пока он на нервах, пока не задумался о том, что услышал…

— Мэт, я должна сказать, — горло сдавило. — Всё, что он говорил, неправда. Я никогда…

— Что? Конечно, ты никогда! — Мэт прижал меня к себе и коснулся губами скулы. — Неужели боишься, что я поверю бредням Эда? Выбрось из головы!

— Прости, — я уткнулась лбом ему в шею, вдыхая родной запах — его собственный и его аним.

— Это ты меня прости. Знал же, что веду тебя в змеиное гнездо, но не думал, что дойдёт до такого.

Двери лифта открылись, Мэт выглянул наружу и потянул меня за собой. В гараже никого не было, "мурена" стояла на месте.

— Мишель, — сказал Мэт в суб-кольцо и нахмурился. — Связи нет.

— Потому что мы под землёй?

— Скорее всего.

Но сам Мэт, похоже, в это не верил.

Он открыл мне дверцу машины, почему-то заднюю.

— Ложись на сидение и не поднимайся, пока я не вернусь.

— А ты?

— Наверх. Отцу грозит опасность, я видел…

— Я с тобой.

— Тогда у меня будут связаны руки. Симона, прошу. Мне надо знать, что ты в безопасности.

Я забралась в "мурену", поджала ноги и, пристроив под голову клатч, закрыла глаза. К чему эти предосторожности, кто станет меня выслеживать? Но если Мэту так спокойнее — пусть. Даже хорошо, что мы не на "кугуаре". В спортивном купе сзади тесно, а здесь почти как на диване у нас в гостиной, только вида на город не хватает…

Я лежала, вдыхая запах кожаных кресел, и думала о том, что не поцеловала Мэта на прощание.

Глава 29. Отец и сын

Прошло полчаса. В гараже было тихо, как в мавзолее. Казалось, пролети за окном комар, будет слышно. Я беспокойно ёрзала, убеждая себя, что с Мэтом не случится ничего плохого. Мой феникс защитит его, надо желать этого всей душой, верить и ждать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже