Читаем Жена для Верховного мага полностью

Затем провела вполне приятные часы до ужина вместе с Элоизой, до невозможности встревоженной пропажей записной книжки мужа. Мы долго гадали, что и как — куда мог запропаститься злосчастный блокнот, если их комнаты перевернули с ног на голову, и даже в кисете с нюхательным табаком его не оказалось? Я даже пообщалась с экономкой, и миссис Симсс заверила, что слуги продолжат поиски, пока пропажа не обнаружится.

Впрочем, вскоре Элоиза и сама начала сомневаться, привез ли Рей ту книжку из столичного особняка. Быть может, благополучно забыл в спальне, а они устроили переполох?.. Но завтра утром чета Бростонов-старших собиралась возвращаться в столицу — у министра финансов было слишком много дел в раздираемой кризисом стране, и это настоящее чудо, что ему удалось вырваться на целые сутки.

Судя по всему, возвращаться они собиралась вместе с моим мужем — Элоиза сказала, что Тайлор пообещал довести их порталами до городских ворот, тем самым сэкономив несколько часов пути. К тому же, Рей собирался посодействовать Тайлеру с его докладом, устроив встречу с неуловимым королем.

Для меня же это означало лишь одно. То, что завтра все уедут — и гости, и хозяин. Причем, вполне возможно, даже на несколько дней, и я останусь одна.

Одна!..

Если, конечно, Тайлор не потащит меня с собой в столицу, где он снимал гостевой особняк на Карнавальной Площади, но куда чаще останавливался в небольших покоях в королевском дворце, вот уже пару сотен лет как закрепленных за лордам Бростонами. Впрочем, Элоиза тут же принялась зазывать нас в гости в свой дом на улице Королевской Победы, но я лишь покачала головой, заявив ей, что ничего не знаю.

Я ничего не могу ей пообещать.

При этом думала, как бы было хорошо, если бы Тайлер оставил все мысли о семейной жизни и уехал в столицу один, вернувшись к своей обычной жизни. А я бы… Я бы отправилась в "Высокие Сосны", успела сделать лабораторную работу, после чего сдать чертов экзамен на Высшую Магию, а потом бы решила, как мне жить дальше и что делать с учебой!

— Ты выглядишь не слишком-то счастливой, — неожиданно произнесла Элоиза, когда мы с ней устроились в увитой розами Чайной Беседке, откинувшись на вышитые цветами подушки. Детей увела Хелен, и моя невестка вздохнула с явным облегчением. — Тайлор был суров с тобой… в вашу первую ночь?

— Нет, — я потянулась к тонкостенной кружке, не совсем уверенная, что хочу с кем-либо обсуждать подобные вещи. — С чего ты решила? Он со мной… Честно говоря, он вообще со мной еще не был.

Элоиза взглянула на меня с изумлением.

— Зато Рей не отличался таким терпением, — призналась мне. — Вначале все было довольно… ужасно, но затем я привыкла, — добавила она раньше, чем я успела покачать головой.

Потому что вовсе не хотела слышать подробности того, что происходит в спальне у Элоизы и Рея.

— Он вряд ли будет долго терпеть, — продолжила она. — Даже мужчина с таким идеальным характером, как Тайлор Бростон, не станет откладывать это, — добавила многозначительно, — на слишком длительное время.

— Ну что же, — пожала я плечами. — Вот и пусть не откладывает. А я еще посмотрю, как ему это удастся!

И больше ничего не сказала, хотя знала одно наверняка — я не позволю причинить себе вред. Думала об этом весь вечер, хотя ужин прошел довольно мило. Мужчины вспоминали смешные истории, случившиеся с ними во время учебы, наперебой веселя нас с Элизой. И я, забыв о том, что ждет меня этой ночью, смеялась до колик. Один раз даже поймала себя на мысли, что тоже хочу рассказать пару историй из Скаборо. Но останавливалась в последний момент, решив, что никто не должен знать о моей второй жизни под именем Оливии Штефан.

И весь вечер я ловила на себе задумчивые взгляды мужа, а после ужина он взял меня за руку и больше не отпускал. Вместе мы отправились в музыкальную комнату, где лорд Саммерс, вполне неплохо игравший на фортепьяно, решил нас развлечь. Сели рядом, и Тайлор как ни в чем не бывало притянул меня к себе.

Я стерпела и это — не хотела портить вечер в маленьком салоне, где, казалось, все давние друзья, где голова Элоизы лежит на плече у ее мужа, звучит музыка, а под потолком качаются магические светлячки, принимая формы то шаров, то бабочек, вызывая у Элоизы восторженные вздохи, а у меня лишь легкую улыбку.

Мне не было сложно сотворить подобное, но я не могла показывать свои навыки. Впрочем, если для своей защиты мне придется использовать магию, я была готова и к такому повороту.

…Поэтому, загодя отпустив Линн, явилась в спальню Тайлера в полном защитном облачении, ресистентном ко многим видам магических заклинаний. Я привезла его с собой из «Высоких Сосен»; нашла в маминой лаборатории, и броня до сих пор носила следы того рокового взрыва.

Вошла в смежную комнату без стука, уставившись на собственного мужа, лежавшего на кровати с книгой в руках. Он уже успел скинуть камзол, оставшись лишь в темных брюках, обтягивающих его крепкие бедра, и белоснежной рубашке с расстегнутыми пуговицами и ослабленными манжетами

Тайлор тоже услышал, как я вошла. Повернулся ко мне, и его брови полезли вверх от удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги