Читаем Жена для виконта-отступника (СИ) полностью

Сбоку мне на плечо опустилась чья-то рука. От неожиданности я вскрикнула и едва не выронила подсвечник.

— Что ты здесь делаешь? — передо мной стояла Магдален.

— Выходила подышать, — честно ответила я.

Она как-то странно на меня посмотрела, но дальше расспрашивать не стала.

— Так и простудиться недолго. — Маргарет зябко поежилась. Закуталась потеплее в тяжелый халат и взяла меня под руку. — Идем, провожу тебя в комнату.

Уже у дверей спальни я, наконец, решилась спросить у нее.

— Скажи, тебе знакома фамилия Ройс?

Магдален явно не ожидала этого вопроса. Она вдруг смутилась, но быстро взяла себя в руки.

— Возможно. Но вот так с ходу не вспомню. А почему ты спрашиваешь?

— Да, так… Не бери в голову. — Худшее, что можно ответить, но ничего другого в голову не пришло. — Ладно, спокойной ночи. — С этими словами я спешно закрыла дверь.

В том, что Магдален, как минимум слышала об этом человеке, я не сомневалась, ровно, как и в том, что ей не понравился мой вопрос. Даже не так — она испугалась. Что же все-таки происходит? Медленно вдохнув полной грудью, я так же медленно, выдохнула. Беспокойство сменялось страхом, что мне совсем не нравилось. Когда боишься — сложнее думать, а мне, определенно, было, о чем поразмышлять.

Ричард вернулся через несколько минут. На первый взгляд он выглядел так же, как и всегда, но в жестах и движениях скользила нервозность. Заперев дверь, он не снял дублет и небрежно швырнул его на кушетку. Немного растерянно огляделся и принялся расстегивать рубашку.

— У тебя все хорошо?

Ричард удивленно посмотрел на меня.

— Да. А что должно быть не так? — одна из пуговиц никак не желала поддаваться, и он, пробормотав скомканное ругательство, дернул ее сильнее. Послышался тихий треск, и пуговица оторвалась. — Черт! — снова пробормотал он.

Он, наконец, расстегнул рубашку и отправил ее вдогонку к дублету. Следом пришла очередь брюк.

— Ты выглядишь каким-то… напряженным, — я осторожно подбирала слова.

— Просто устал, — Ричард улегся в кровать и натянул одеяло. — А вот ты, кажется, чем-то встревожена.

Он как всегда оказался проницательным. Но не рассказывать же ему, что я подслушала их разговор с Колтоном?

— Давно ты знаком с Уильямом?

— С самого детства, — Ричард улыбнулся и, придвинувшись ближе, поцеловал меня в щеку. — Знаю, он может показаться мрачным, но уверяю тебя, Уилл хороший человек. Не бойся его.

— А кого мне бояться? Ройса?

Черт! Ну, вот кто меня за язык тянул? Ричард замер. Даже в темноте я видела его напряженный взгляд, устремленный на меня.

— Откуда тебе известно это имя? — спросил он строго.

Я уже пожалела, что завела этот разговор, но отступать было поздно.

— Слышала, как кто-то упоминал его на нашей свадьбе. Все хотела узнать у тебя, да из головы вылетало.

Ричард сел и откинул одеяло.

— Скажи мне, кто сказал тебе, что ты должна его бояться?

— Никто, — мне не оставалось ничего другого, кроме как сознаться. — Я слышала твой разговор с Колтоном, — и тотчас добавила, — это вышло случайно.

— Случайно? — переспросил он с ехидством. — И что, позволь спросить, ты там делала, Лиз? — В его голосе прозвучали угрожающие нотки.

Это начинало раздражать. Подслушивать, конечно, нехорошо, но это не дает ему право говорить со мной в подобном тоне.

— Я твоя жена, Ричард. И, помнится мне, ты сам говорил, что между нами не должно быть секретов. И если этот Ройс представляет угрозу, я имею право знать. Речь идет не только о твоей, но и о нашей с Анной безопасности.

Он удивленно смотрел на меня, не ожидав, очевидно, такого напора. Ну, ничего, пусть знает, что я не буду молчать, если дело касается моих интересов.

— Мы теперь семья, разве нет? Я переживаю за тебя, Ричард, и не хочу, чтобы с тобой случилась беда. Расскажи мне все.

Его взгляд немного потеплел. Он взял меня за руку.

— Вам с Анной ничего не грозит, клянусь, — заверил Ричард. — Ты имеешь право требовать объяснений, и я все расскажу тебе. Но не сейчас. Это долгий разговор и для него нужна подходящая обстановка. Завтра мы вернемся домой, и вечером ты все узнаешь, даю слово. Но впредь, Лиз, — его голос снова стал жестким. — Впредь ты никогда не должна шпионить за мной и пытаться скрыть что-либо. Никогда больше не ври мне. Я этого не потерплю.

— Почему ты так не доверяешь людям, Ричард? Кто подорвал твое доверие? Я тебе не враг, и не стану плести интриги за твоей спиной. Но как я могу быть с тобой откровенна, если ты не откровенен со мной? Как могу доверять, если ты не доверяешь мне?

Я не ждала, что он полюбит меня, но брак без доверия, когда один из супругов во всем ищет подвох — сущий ад. Судьбе, в роли которой выступили Маргарет и Эбигейл, желая нашего союза, было угодно сделать нас мужем и женой, и, если Ричард имел возможность отказаться, то мне такой роскоши не предоставили. Но кое-что все же было в моей власти — позволить ему во мне обманщицу и помыкать мной, или же заявить о правах и доказать, что я на его стороне.

— Я хочу доверять тебе, Лиз, — сказал Ричард и попытался прикоснуться ко мне, но я отодвинулась.

Сначала отругал, а потом погладил, будто я шкодливая кошка, а не человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги