Читаем Жена для виконта-отступника (СИ) полностью

— Леди Стенсбери! — крикнули наверху.

Я подняла голову — по склону обочины бегом спускался Френсис.

— Боги Всемогущие, что же вы такое творите?!

Он подскочил ко мне, помог встать на ноги и принялся отряхивать от снега, будто сейчас это было самой большой из наших проблем.

— Оставайтесь здесь! — велел он, а сам побежал на помощь Ричарду.

Но я не за тем рисковала переломать себе кости, чтобы торчать в канаве, пока убивают моего мужа. Скинув промокшую накидку, которая теперь только мешала, а не согревала, я побежала за Фрэнсисом.

Склон был крутым и скользким, так что одной рукой приходилось хвататься за ветки кустов. В другой я крепко держала заряженный мушкет.

— Да что вы за… — ругнулся Фрэнсис, но в следующую секунду осекся. — Откуда это у вас?!

— Подарок несостоявшегося мужа, — выдохнула я. Мы, наконец, выбрались на тракт и получили возможность перевести дух. Трясущиеся пальцы вдруг обрели твердость. — И стреляю я метко.

Хелиот подарил мне оружие через месяц после нашей помолвки, и он же научил стрелять. Всякий раз, когда предстояло более или менее длительное путешествие, я брала мушкет с собой, хоть и не верила, что однажды придется использовать его.

— Адова бездна, а не женщина, — заключил Фрэнсис.

Тем временем, футах в пятнадцати от нас, Ричард поднялся на ноги и теперь стоял напротив незнакомца в черном. Они повернулись в нашу сторону.

— Пуля быстрее ножа, милорд, — от страха меня трясло, но ноги несли вперед. — Опустите ваше оружие.

— Уходи отсюда, Лиз, — потребовал Ричард.

Он угрожающе выставил руку, но меня это не остановило.

Незнакомец сбросил капюшон, и я получила возможность разглядеть его лицо. На вид ему было лет тридцать-тридцать пять, однако жидкие светлые волосы уже расчертила ранняя седина. Узкое, вытянутое лицо и бледно-серые, почти прозрачные глаза, вкупе с сероватым кожи делали его похожим на призрака.

— Послушайте вашего мужа, леди, — голос у него был хриплый, надорванный. — Я пришел не за вами.

— Вы Ройс? — спросила я, не опуская мушкета.

Он смотрел мне в глаза, и губы у него дрожали. Сердце кольнула мимолетная жалость — стоящий передо мной мужчина не был похож на злодея, каким я уже успела нарисовать его в своем воображении. И все же от незнакомца буквально разило ненавистью. Но не ко мне.

— Так, значит, Стенсбери уже рассказал вам? — он повернулся к Ричарду. — Вот уж не думал. — Он снова перевел взгляд на меня. — Да, я Ройс.

Ричард мог бы воспользоваться моментом и нанести удар, но не стал, хотя рука его сжимала клинок. Честно говоря, именно с этой целью я и отвлекла Ройса. Что же, черт возьми, здесь происходит?

За спиной раздались шаги, и лишь чудом я сумела увернуться от пары рук, едва не схвативших меня за плечи. Споткнулась о ветку и упала наземь.

— Не подходите!

Передо мной, глядя сверху вниз, стоял еще один незнакомец, вооруженный коротким двуручным мечом.

— Не делайте глупостей, миледи. Отдайте мушкет. — Он шагнул в мою сторону и вытянул коренастую руку с узловатыми пальцами.

— Приблизитесь хоть на фут, выстрелю. — Я неуклюже попятилась назад.

— Не думаю, леди. — Мужчина покачал головой и сделал еще один шаг в мою сторону.

Я зажмурилась и нажала спусковой крючок. Слова насчет меткости были враньем, но пуля, просвистевшая рядом с ухом, изрядно напугала здоровяка. А дальше… Все развивалось слишком быстро. Ударом в грудь Ричард отшвырнул Ройса и подбежал ко мне, закрывая собой от второго незнакомца. Тут же подоспели Фрэнсис и Джоэл. Завязалась драка.

— Идемте же отсюда! Прячьтесь! — подбежавшая сзади Брайди схватила меня за капюшон и потащила с дороги в кусты.

Пятеро катались по земле, взвихрив вокруг себя облако снега и нанося друг другу беспорядочные удары. Ричард повалил здоровяка на спину и несколько раз ударил кулаком по лицу. Отошел в сторону, переводя дыхание, и затем осмотрелся. Наши взгляды встретились. Было совершенно понятно, что дома меня не ждало ничего хорошего, ну и пусть, зато я…

— Сзади!

Слишком поздно. Напавший со спины Ройс ударил его ножом, и Ричард, болезненно охнув, упал на колени. Из-за набившегося внутрь снега порох в мушкете отсырел — раз за разом я отчаянно нажимала курок, но ничего не происходило, а Брайди по-прежнему держала меня за воротник, не давая броситься на дорогу.

— Пусти меня! — я оттолкнула ее и вырвалась. — Стойте! Не делайте этого! Прошу, не надо!

Ройс замер и посмотрел на меня. Лицо его выражало совершенное отчаяние.

— Уходите, миледи. Не стоит вам на это смотреть.

Меньше всего он сейчас походил на разбойника, однако, был преисполнен желания убить. Но больше всего поражало другое — Ричард, гораздо более сильный физически, почти не сопротивлялся, хотя мог уложить его одной левой.

— Я должен это сделать, — голос Ройса дрожал, а в глазах блестели слезы. — За мою сестру. Его жену. Жену, которую ты убил! — закричал он с ненавистью и разрыдался.

Перейти на страницу:

Похожие книги