Читаем Жена фабриканта полностью

Михаил Яковлевич управлял большой волостью, состоящей из двух богатых сел и пяти деревень, разбросанных на шесть верст. Был он родом из крепостных и раньше принадлежал помещику Алексею Дмитриевичу Трубину, чье поместье располагалось на другом берегу реки от хозяйского хутора. Когда сосед разорился, Ухтомцев с выгодой для себя скупил у него землю и лес. А вместе с землей и лесом выкупил и прикрепленного к земельному наделу Бармасова с семьей.

Еще будучи крепостным, Бармасов с выгодой для себя приторговывал, скупая у сельских кустарей пряжу и холсты. И после реформы 1861 года он активно продолжил заниматься торговлей, и даже выезжал на ярмарку в Нижний Новгород. В 1865 году, сельское правление выдало ему свидетельство, что за «…крестьянином Михаилом Бармасовым не числится недоимок, и его семейство не состоит на очереди по отправлению рекрутской повинности, а, следовательно и нет препятствий к причислению его в купеческое сословие.»

Уверенно вскинув седую голову, Бармасов зыркнул в хозяина умным синим глазом из-под кустистых бровей и промолвил:

– Успеем, Иван Кузьмич. Не сомневайтесь, батюшка наш. Исполним до паров!

– Я не буду сомневаться, когда зерно в землю вовремя ляжет и взойдет, как положено, – отозвался Ухтомцев и укоризненно покачал головой – И еще, Михаил Яковлевич, впредь держи передо мной данное слово! Чтобы не напоминать об этом. По осени сам подойдешь ко мне – скажешь про инвентарь, за каждый плуг и сеялку. Прикинем с тобой, что из инструмента надо будет еще привезти из Москвы. Я сюда до будущей весны весь инструмент переправлю на подводах, вместе с Прокопием.

– Как скажете-с, так и сделаем-с, Иван Кузьмич, – согласно кивнул Бармасов, и оба, выговорившись, замолчали.

Все было сказано и решено. Бармасов успокоился. Хозяйская гроза прогремела в стороне, задев его чуть-чуть. На то он и хозяин, чтобы ругать работников, и выговаривать им, ежели что. Таков закон жизни. И он, Бармасов, был с этим полностью согласен. А, будь он сам сейчас на месте хозяина, то вел себя точно так же!

Между тем, лошади, не сдерживаемые руками своих седоков, не обращали внимания на человеческий разговор, брели не спеша дальше, по влажному чернеющему полю, где мужики уже вспахали и посеяли зерно. Теперь, здесь надо будет повторно проборонить.

Возле леса, с раннего утра было совсем тенисто, сыро и прохладно. Только под прямыми лучами майского солнца на ровном месте уже было жарко. А в тени деревьев, от земли еще тянуло легким холодом. Островки молоденькой травки, сквозь жухлые стебли прошлогодней травы, пробились через недавно мерзлую землю и теперь радовали глаз.

И при взгляде на вылезшую, где робко, а где и настырно, новую зелененькую травку вперемешку с желтыми и любопытными головками одуванчиков на открытых солнцу пригорках, ясное небо, у Ивана схлынуло с души, и вновь стало покойно и легко. Хорошо – то, как вокруг! И его управляющий, даст Бог, все успеет к сроку.

– Травы в этот год должно уродиться много, урожай будет хороший, – прервал молчание Бармасов.

Ухтомцев согласно кивнул. Он и сам, пока они ехали, давно это заприметил. А прикинув количество будущей скошенной травы для своего скота, пришел в еще более хорошее расположение духа.

Они подъехали близко к работающим мужикам. А те, заметив хозяина и старосту, перестали сеять, и пошли со своего места, где пахали, к ним на край. Двое мужиков шли с трудом, загребая на лапти тяжелые комья свежевспаханной земли. Третий, помоложе, который сеял, остался на месте. Он присел возле плуга, и, достав самокрутку, раскурил. Движения его были неспешные. Между тем, подошедшие мужики сняли свои шапки, низко в пояс, поклонились барину и управляющему.

– Бог в помощь, братушки, – бодро сказал Ухтомцев. Крестьяне понуро кивнули, молча, глядели в землю.

– Как справляетесь? Успеете в три дня одолеть? Проборонить бы еще разок? – и Ухтомцев бодро кивнул в сторону поля.

– Успеем, отчего ж не успеть, батюшка наш. Не извольте беспокоиться, барин хороший, – ответил крестьянин постарше и побойчей: глаза у него – бледно-голубые, будто выцветшие на солнце, лицо морщинистое, задубевшее от ветра. Натруженными руками он судорожно мял свою драную шапку:

– Это да, барин! Землю кормить надо! И нам управиться надо поскорей, – попытался он по-мужицки успокоить барина.

– А я вижу, что не больно-то вы и торопитесь? Вот водки вам поставлю, коли успеете! – пообещал ему Ухтомцев.

– Да не! – глянул мужик уже веселей, – это мы немножко, с устатку. Сейчас, отдохнем чуток и быстрей пойдем, – проявляя готовность услужить ласковому барину, отозвался тот.

– Вот и добро! Коли, быстро засеете, в накладе не останетесь, – пообещал Ухтомцев, прекрасно зная, что не добавит больше ни копейки. Итак, хорошо! Расспросив еще мужиков о том и осем и пообещав еще раз водки, если успеют засеять с в срок, Ухтомцев вместе с управляющим поворотили лошадей обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Про любовь и не только

Жена фабриканта
Жена фабриканта

Роман «Жена фабриканта», как и все книги Валерии Карих, – о любви. На этот раз читателя вводят в мир страстей тех, кто связан семейными узами и чьи чувства должны быть прочны. Герои попадают в капкан страстей и классический любовный треугольник. Под покровом спокойной размеренной жизни незаметно, невидимо для посторонних глаз рушится некогда крепкий семейный союз. В романе читатель найдет сложные переплетения человеческих судеб, любовь и ревность, обман и трагедию, к которой приводит жажда наживы, вскружившая голову миллионеру и фабриканту Ивану Ухтомцеву.Комментарий Редакции: Ядовитый любовный плющ может обернуться жестокой ловушкой для тех, кто не способен устоять под суровой волной страстного чувства. Яркие романы Валерии Карих насыщенны и остры, а удивительные спирали сюжета не дадут спокойно выдохнуть до самой последней строки, заставляя в панике искать выход из эмоционального лабиринта. Но мы-то с вами знаем, что треугольник – это замкнутая фигура.

Валерия Евгеньевна Карих

Романы / Остросюжетные любовные романы
12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное
Сертифицированное Чудо
Сертифицированное Чудо

Однажды тебе позвонит незнакомец и голосом, не принимающим отказа, назначит встречу. Ты примешь приглашение?Возможно, звонивший просто ошибся номером. Возможно, ты даже не вспомнишь об этом звонке уже через пару минут.Василиса, как и многие в такой ситуации, не придала бы значения подобному звонку. Она была слишком занята убеганием от звука, доносившегося из глубины её квартиры, – старинные фамильные часы, доставшиеся от бабушки, регулярно напоминали, что минуты в итоге превращаются в годы. Годы бездействия. А это добавляло в жизнь Василисы уныние. И неизвестно, куда бы привел этот побег от себя, если бы не Настоящее Чудо, произошедшее сразу после звонка незнакомца. Эйфория ворвалась в привычную и предсказуемую жизнь. А что потом?Комментарий Редакции: Драйвовая, немного смешная и абсолютно позитивно заряженная история о счастье, которое куется своими руками. Но молот и наковальню в руки дает, конечно, судьба.

Жанна Фаировна

Фантастика / Современные любовные романы / Мистика
Признание в любви
Признание в любви

У Бориса есть все, что нужно мужчине к пятидесяти годам. Рассчитывать на что-то новое, наверное, поздно, да и что может быть нового? Встреча с Ириной, она младше на 18 лет, всё меняет. Непонятным остаётся одно – как они могли жить раньше? Перестройка в стране сводит их с известными людьми, путешествия по миру наполняются удивительными приключениями. Но, Ирина заболевает. Врачи говорят: «Ничего страшного». И время становится маятником между надеждой и отчаянием. Как его остановить?Это глубокий, искренний рассказ о любви и дружбе, о радости и страдании, и, главное, – о том, что делает человека – человеком. Повесть вызовет у вас странное чувство – ощущение счастья от каждого прожитого дня и одновременно боли. Заставит подумать: скажет ли Вам любимый человек «Спасибо тебе»?Комментарий Редакции: Такие истории не нуждаются в восхваляющем комментарии, ведь о них сложно сказать что-то более точное, чем простое «Жизнь» с большой буквы – слово, вбирающее все многообразие ее проявлений, драматических и лирических.

Борис Гриненко

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы