Читаем Жена или смерть полностью

- Это не имеет значения, дорогая, - сказал он. - Предоставь все мне.

Она не отрываясь смотрела на него, сплетая пальцы рук, чтобы унять их дрожь.

- Кто из вас водит «шевроле»? - невозмутимо сказал я.

- У меня «бьюик», - так же спокойно ответил Хьюинг. - «Шевроле» водит мисс Фордайс.

Женщина резко подалась к нему; на ее шее напряглись жилы.

- Ты с ума сошел? - взвизгнула она.

- Не волнуйся, Элис, я юрист. Я знаю, что делаю.

Во всем этом была какая-то болезненная мерзость.

Казалось, я чувствую ее запах. Я сказал:

- Так убивать вы послали ее?

Он кивнул.

- Она настаивала. Кроме того, мы решили, что мне лучше находиться несколько в стороне, я имею в виду личное участие. Мы так договорились.

- Я сделала это ради тебя, Орвилл, - сказала женщина. - Ради нас. - Ее взгляд таял от любви.

Он потрепал ее за плечо.

- Да, дорогая, ты была великолепна. - Он улыбнулся мне. - Мы с мисс Фордайс намерены пожениться. Вчера я сделал ей предложение, и она согласилась. Я хочу, чтобы вы узнали первым.

- Поздравляю… - Слова застревали у меня в горле.

Он вежливо наклонил голову.

- Благодарю вас.

Я спросил:

- Если бы, вернувшись, я сказал, что, по моему убеждению, Элвина убил Дэймон или миссис Бэйн, как вы подсказали пять минут назад, что тогда?

- Тогда все было бы по-другому. К счастью, вы этого не сделали. Я ожидал, что вы придете к такому выводу и охотно выскажете его в своих показаниях. Но вы отказались принять то, что полиция сочла бы очевидным. Сожалею, но теперь у меня нет другого выхода… - Он развел пухлые ручки.

- Орвилл, голубчик, я не имею намерения ругать тебя, но ты признался ему, что я… мы… я… я не понимаю. У него нет настоящих доказательств…

Хьюинг остановил ее, подняв руку:

- Правильно, Элис. Ты должна научиться безоговорочно одобрять мои решения. Если я оказался несколько опрометчивым, то лишь потому, что у мистера Беннета не будет возможности что-либо передать полиции.

- Но… но… - Она запнулась.

- Молчать! - Хьюинг вскочил с кресла и злобно уставился на нее.

Она отпрянула, как от удара.

Я поднял с пола бутылку виски, решив, что мне все-таки необходимо выпить. Я открутил пробку, наблюдая за Хьюингом. Он дышал с видимым трудом, и на его бледном лице выступил пот. Глаза у него были как у слепого, неразличимы за стеклами очков. Он небрежно сунул руку в ящик стола и вынул оттуда маленький пистолет 25-го калибра, впервые увиденный мною несколько часов назад. Он по-прежнему держал его неуклюже, как человек, не привыкший к оружию, и навел пистолет на меня. Я видел, что он нервничает и взвинчен до предела, но лицо его выражало твердую решимость. Он готовился к предстоящему и убедил себя, что сумеет это сделать.

Я знал, что из маленького пистолета можно убить, но смотрел на Хьюинга с презрением. Я был странно безмятежен, словно во сне. Открытая бутылка с виски была у меня в руке, но пить мне расхотелось. Я наблюдал за адвокатом.

- Орвилл, голубчик, - прошептала женщина напряженно. - Я… я ничего подобного не ожидала. Ты только сказал, что если я…

- Заткнись! - грубо бросил Хьюинг.

Она отступила и закрыла глаза. Ее губы беззвучно шевелились, и она сложила руки перед грудью в молитвенной позе. Хьюинг заговорил с удивительным спокойствием, обращаясь ко мне:

- Беннет, полиция поверит тому, что я скажу. Меня хорошо знают и уважают. Я скажу, что всю ночь дожидался вас здесь, положившись на вас и искренне веря, что вы действуете, в интересах своего клиента Элвина Бэйна, но вы обманули меня. Вы явились с окровавленными руками и чрезвычайно сомнительным рассказом о том, что делали ночью. У меня имеется ваше подписанное заявление, помните? Вы вызвали у меня подозрение, я допросил вас, обвинил в убийстве Элвина. Вы пришли в бешенство и напали на меня. Я вынужден был застрелить вас при самообороне. - Он попробовал улыбнуться, но это не совсем удалось ему. Вышло что-то похожее на оскал.

- Вы не знаете сержанта Рокингема? - спросил я. - Он мой друг и станет доискиваться правды, будьте уверены.

- Возможно, - сказал Хьюинг. - В течение двадцати лет я служил закону, и мое слово не подвергнут сомнению.

- Тогда чего тянуть, - подзадорил я его. - Стреляйте, и кончим дело…

Он прицелился, набираясь решимости. Женщина открыла глаза и прошептала:

- Орвилл, о господи… - Она отвернулась и закрыла глаза руками, словно ребенок, ожидающий треска хлопушки. Я заметил, как палец Хьюинга напрягся на спусковом крючке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики