Читаем Жена или смерть полностью

Я открыл глаза. Лю посмотрел на меня. Его лицо ничего не выражало. Наклонившись, он потрепал меня по щеке.

- Расслабься, парень. Босс хочет с тобой поговорить. Он скоро придет. - Лю вздохнул. - Почему этот кретин Клод не мог прислать машину?

- Его спроси, - сказал Ник.

Он подошел ко мне и проверил, надежно ли я привязан.

- Ну, пока, парень, - сказал он.

Через несколько секунд хлопнула входная дверь и в доме все стихло, было слышно даже, как тикают часы на камине.

Попробовав освободить руки и убедившись, что это бесполезно, я перестал шевелиться.

Потом вспомнил о Люсиль. Может быть, ей удалось освободиться и она сможет меня развязать?

- Люсиль! - позвал я. - Люсиль! Ты меня слышишь?

Я прислушался, но ничего не услышал, кроме тиканья часов и шороха оконной занавески, колеблемой ветром.

- Люсиль! - Я уже кричал. - Что с тобой?

Снова тишина. Я почувствовал на лице холодный пот.

Что с ней? Или она высвободилась из веревок и ушла?

- Люсиль!

Потом я услышал звук осторожно открываемой двери - может быть, двери моей спальни. Я приподнял голову и прислушался.

Дверь чуть скрипнула, и я понял, что это действительно дверь моей спальни. Я давно собирался смазать петли, да все руки не доходили.

- Это ты, Люсиль? - громко спросил я.

Я услышал медленные тяжелые шаги: кто-то вошел в коридор. Я вдруг испугался так, как, наверное, не пугался ни разу в жизни. Люсиль не могла идти так. Шаги, которые я слышал, были слишком тяжелыми для женщины. По коридору шел мужчина - мужчина, который вышел из спальни, где я оставил Люсиль, совершенно беспомощную, связанную…

- Кто там? - спросил я нетвердым голосом.

Медленные тяжелые шаги приближались к двери гостиной. Потом снова воцарилась тишина.

Я лежал, прислушиваясь, обливаясь холодным потом. За дверью слышалось чье-то дыхание.

- Входите, черт возьми! - заорал я. Нервы у меня не выдерживали. - Что вы там прячетесь? Войдите, покажите себя.

Дверь начала медленно открываться.

Этот человек хотел меня испугать, и ему это вполне удалось.

Наконец двери распахнулись.

В дверном проеме стоял высокий крупный мужчина. На нем был темно-синий пиджак спортивного покроя, серые фланелевые брюки и коричневые ботинки. Он стоял, засунув руки в карманы.

Я лежал и обалдело таращил на него глаза, едва веря тому, что видел. В дверях стоял Роджер Айткен.

Он медленно вошел в комнату. В выражении его лица было что-то пугающее. Это был не тот человек, которого я всегда знал.

Внезапно до меня дошло, что он ступает как всегда, даже не хромая, хотя всего несколько дней тому назад упал на лестнице Плаза Грилл и сломал ногу.

Все это походило на страшный сон.

- Я, кажется, испугал вас, Скотт, - произнес Айткен.

Голос и улыбка снова напомнили мне прежнего привычного Айткена.

- Да. - Мой голос звучал хрипло. - Конечно испугали. Я вижу, ваша нога совсем прошла.

- А с ней никогда ничего и не было, - сказал он и остановился рядом со мной, глядя на меня сверху вниз. - Я все это организовал, чтобы вы и моя жена могли познакомиться.

Во рту у меня все так пересохло, что я не мог выговорить ни слова. Просто лежал и смотрел на него.

Он огляделся, потом подошел к креслу и сел.

- У вас тут очень мило, Скотт, - сказал он. - Немного одиноко, но удобно. У вас такая привычка - развлекаться с чужими женами?

- Я не тронул ее, - сказал я. - Простите. Я мог бы все объяснить, если бы у меня не были связаны руки. Тут многое нужно объяснять.

Я гадал, что с Люсиль.

Ей удалось освободиться? Была ли она все еще в бунгало? Если она все еще привязана к моей кровати, то Айткен должен об этом знать, поскольку он вышел из спальни.

Айткен достал золотой портсигар и закурил.

- Я думаю, что оставлю вас лежать так, как вы лежите, - сказал он. - По крайней мере, пока.

Внезапно мне в голову пришла удивительная мысль, заставившая меня вздрогнуть, поднять голову и внимательно посмотреть на него. Этот человек, как сказал Лю, должен был прийти, чтобы поговорить со мной. Этого человека я знал как Роджера Айткена, а для Лю и его приятеля он был Арт Галгано! Мысль шальная, но факты подходили один к одному.

- Дошло? - спросил Айткен, внимательно наблюдавший за мной. - Да, вы правы. Я - Галгано.

Я лежал, уставясь на него, и молчал, потрясенный.

Он закинул ногу на ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики