Читаем Жена или смерть полностью

- Ведь не думаете же вы, что я могу жить так, как живу, только на доходы от «Интернэшнл»? Три года назад мне представилась возможность купить «Маленькую таверну», и я ее купил. Этот город полон богатых дегенератов, которым нечего больше делать, кроме как соблазнять жен друг друга и пить виски. Я дал этой толпе возможность азартно тратить деньги. Колесо рулетки крутилось три года и давало мне доход. Закон строг. Многие на этом срывались. Я был удачливее. Этот человек - Харри О’Брайен - дежурил на дорогах, ведущих к «Маленькой таверне». В его обязанности входило докладывать обо всех подозрительных сборищах. Он был глаза и уши полицейского департамента. Я дал ему до-статочно, чтобы он был нем и глух, но я знал, что рано или поздно он захочет больше. Так и случилось. Доходы от рулетки, вместо того чтобы поступать ко мне, пошли к нему. Он довел меня до бешенства. Шантажистом он был непревзойденным. Через шесть или семь месяцев я обнаружил, что мой доход меньше, чем до того, как я купил «Маленькую таверну». Его же требования возросли настолько, что мне приходилось отдавать ему часть доходов от «Интернэшнл». Это нужно было прекратить.

Часы на камине пробили четыре. Заходящее солнце освещало занавески на окнах. В шепоте моря было что-то зловещее. Айткен погасил сигарету, зажег еще одну и улыбнулся, глядя на меня.

- Есть только один способ усмирить шантажиста такого уровня, как О’Брайен, - убить его. - Его глаза встретились с моими, и он крепче сжал губы. - Убивать полицейского опасно, Скотт. Я разработал план. Уж если я собираюсь убить человека, то должен многое выиграть, решил я. Мне очень нужны были деньги. Я везде был должен. В том числе и пятнадцать тысяч «Интернэшнл». Достать деньги надо было как можно скорее. Тогда я подумал о вас. Я слышал, что у вас есть кое-что. И вот я сочинил сказку о конторе в Нью-Йорке, а вы клюнули на эту приманку.

Я лежал, слушая его спокойный презрительный голос, и гадал, что же все-таки с Люсиль.

- На случай, если что-то получится не так, я приготовил себе алиби, - продолжал он. - Только миссис Хеппл и Люсиль знали, что я не ломал ногу. Миссис Хеппл работает на меня уже много лет, и я могу ей доверять. Люсиль… - Он замолчал и передернул плечами. - Я расскажу вам о Люсиль. Она была танцовщицей в «Маленькой таверне». Когда я купил это заведение, мне важно было, чтобы там никто, кроме Клода, не знал, кто я. Я приходил туда просто как посетитель. Девочка мне нравилась. Ошибка, конечно… Она была хорошенькая, веселая и юная, но человек скоро устает от женщины, если у нее такая пустая голова, как у Люсиль. Ну, во всяком случае от нее была хоть та польза, что она делала то, что я ей говорил. Это относится и к ее брату, Россу, который тоже работал в «Маленькой таверне». Я объяснил им, что к чему и чего я хочу. Сказал, что если О’Брайен будет меня в дальнейшем шантажировать, то «Маленькую таверну» придется закрыть. Росс потеряет работу, а Люсиль обнаружит, что вышла замуж за нищего. Я предложил, чтобы Люсиль попросила вас научить ее водить машину. По-моему, это хорошая мысль. - Снова его тонкие губы сложились в усмешку. - А когда у меня все было готово, я велел ей отвезти вас на пляж. Я должен был встретиться с О’Брайеном там, на дороге. Он хотел получить свои деньги за месяц. Мы встретились. Пока я говорил с ним, Росс подошел сзади и ударил его так, что тот потерял сознание. Вы с Люсиль в это время разыгрывали маленькую драму, поставленную мной. Я подробно рассказал ей, что именно и как она должна делать. Было очень важно, чтобы вы попытались овладеть ею. Это заставило бы вас чувствовать за собой вину. Важно было также, чтобы Люсиль убежала от вас в вашей машине. Я достаточно хорошо знаю мужскую психологию, чтобы предугадать, как вы себя поведете. - Он наклонился, чтобы стряхнуть пепел с сигареты. - Люсиль привела машину ко мне. Изобразить аварию было несложно. О’Брайен лежал на шоссе. Я переехал его. Потом на большой скорости я врезался в его мотоцикл, который установил посреди шоссе. Потом Люсиль и Росс пригнали машину к вашему бунгало.

- Вы допустили ошибку, - сказал я. - Все убийцы делают ошибки. Вы переехали О’Брайена правым колесом, а мотоцикл ударили левым. Это навело меня на мысль, что в аварии что-то не так.

Он поднял бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики