Читаем Жена Короля и любовница ветра полностью

Мы быстро вернулись в старое крыло, спустились во двор. Я тут же нырнула в тень ближайшего переулка, а Эревард задержался на пару мгновений, чтобы забрать крюк и смотать верёвку.

Ночная тишина одновременно тревожила и успокаивала. Сзади послышались чьи-то шаги — возможно, магов или рыцаря. Я обернулась, чтобы призвать их к тишине, но чья-то сильная рука сдавила мне горло. Высокое тело в чёрном плаще навалилось вперёд, прижимая меня спиной к холодной стене. Я попыталась крикнуть, но изо рта не вырвалось ни звука. Тогда я задержала дыхание и что было сил пнула нападавшего.

Он поморщился, и, хоть выдержал удар, его хватка ослабла. Я вцепилась ногтями в кожу мужской руки, пнула ещё раз, и потные пальцы разжались, освобождая мою шею. Я тут же отскочила на свободное пространство, и едва успела увернуться от другой тени, которая ринулась ко мне. Привычно сняла с плеча копьё и быстро оглянулась.

Противники ощетинились стилетами. Я отступила на два шага, и они медленно последовали за мной. Тонкий луч фонаря упал на одну из теней, и на её плаще я разглядела знак охотника на магов.

Они так быстро узнали, что я здесь… Откуда?

Тот, что схватил меня первым, сделал быстрый выпад, но не смог даже приблизиться ко мне: я отразила атаку прочным древком копья и снова отступила. Краем глаза я уже заприметила удобный подъем на крышу. Надо только выиграть время и забраться туда, и тогда они меня не догонят!

Я начала осторожно обходить охотников. Оба они медлили, но когда, набравшись смелости, кинулись на меня, я сделала ещё полшага влево. Теперь один из них остался за спиной другого, и пока соображал, как лучше подойти ко мне, я двумя движениями выбила кинжал из руки первого. Железо звякнуло о камень на дороге, ладонь охотника обагрилась кровью. Второй молча налетел слева, но я успела увернуться, обойти его сбоку. Остриё копья сверкнуло, оставляя на мантии чуть выше локтя глубокий порез.

Раненый отшатнулся, а первый нападавший только что подобрал стилет. Я отошла ещё на два шага и оказалась как раз у нужной стены. Не теряя больше ни мгновения, почти взлетела по коробкам и ящикам на черепичную крышу, ударом ноги свалила весь этот мусор на землю, засыпав охотников, и в следующий миг сорвалась бы на бег, но тут в тень нырнул Король. Я снова залюбовалась его ловкими, сильными движениями, а он быстро и так же тихо подошел к одному из охотников со спины и свернул ему шею. Второго сильной рукой схватил за горло и прижал к стене так же, как минуту назад прижали меня.

— Почему не позвала? — спросил Эревард, откидывая капюшон плаща с лица противника.

Я тем временем спрыгнула с крыши и собиралась ответить, что в бою как-то не до разговоров, но, обернувшись, замерла с открытым ртом. Задыхаясь в стальной хватке монаршей ладони, извивался у стены Гаррет.

— Чего вылупилась? — прохрипел аспирант, всё ещё пытаясь вырваться.

Мерзкий звук его голоса подействовал на меня как пощёчина: тут же пришла в себя, успокоилась и выпрямилась.

— Не ожидала, — протяжно ответила я и сделала два медленных шага к охотнику. — Нападение во дворце — тоже твоих рук дело?

— Не совсем.

Заметив досаду в глазах Гаррета, Эревард ещё раз приложил его спиной и затылком о стену. На землю с шорохом осыпалось несколько камешков.

— Убери своего цепного пса, пусть отстанет! Иначе пожалеешь! — прохрипел аспирант. — Была бы ты посговорчивее, тогда я бы защитил тебя от охотников.

Он несколько раз попытался пнуть Короля, но тот, ожидаемо, не испытывал от этих потуг никаких неудобств.

— Ты в самом деле думаешь, что я тебя отпущу? — прошипел Эревард прямо в лицо охотнику. Тот перестал дёргаться и испуганно замер. — Поразительная наглость!

В следующий миг раздался хруст сломанных костей, и тело Гаррета с неестественно выгнутой шеей осело на пыльную дорогу.

Я ошарашенно переводила взгляд с одного трупа на другой. Самой мне приходилось убивать только животных, да и то давно — в горах. А теперь передо мной лежали два тела, и хоть не я лично расправилась с ними, в груди скребся и царапал сердце привкус вины.

— Не волнуйся об этом, — Король небрежно указал на землю. — Давно пора прочистить ряды этих фанатиков.

— Что за демоновщина здесь творится? — пронзительный голос Андрэа разорвал тишину, а вскоре из-за поворота показалась и она сама. Следом за ней шёл Орэн, а Старр вывернул из другого переулка.

Король окинул взглядом тех, кто пришёл в его страну, чтобы его же уничтожить, и сделал едва заметный жест рукой.

Несколько мгновений мы стояли в напряжённом молчании, а потом из темноты появились два десятка гвардейцев с ружьями наготове.

— Взять их, — прежде, чем маги успели опомниться, скомандовал Эревард. Или он теперь снова Король Эйрик?

Я дёрнулась, когда Андрэа кинулась вперед с яростным криком, но один из гвардейцев подошёл к ней сзади и ударил по затылку. Колдунья осела на землю, её подхватил другой солдат. Орэн попытался вырваться, Старр, петляя, решил выйти из окружения ружей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература