Читаем Жена мятежного лорда полностью

- Я тогда не могла записать,- пояснила она не отрывая взгляда от рук целителя. - Все же первая встреча со свекровью...Нельзя было ее напугать.

Когда горячее вино было разлито по толстостенным глиняным кружкам, Рила принесла мятное печенье.

- С наступающим Изломом,- негромко произнесла Тали.

Попробовав вино она искренне похвалила целителя.

- А теперь рассказывай,- велела леди Лантен и откусила небольшой кусочек печенья.

- Я понял, что моя жена это моя Мира,- Нолтиэррель пожал плечами,- и сказал ей об этом. Она ушла.

Леди переглянулись, Лианон уселась поудобнее, а Тали душераздирающе вздохнула.

- И как вы это сказали, господин Кликэ.

- Я приехал из храма и начал рассуждать. На кухне. Мы все вечера там проводим, вместе. Она пилюли лепит, а я...

- А вы комментируете,- кивнула Тали,- Мира говорила. Дальше.

- Я повторял вслух слова служителя. А потом решил рассказать какой прекрасной была моя супруга. И...Я ведь и правда забыл, что мое сердце было ершистой злючкой. И я вдруг поднял голову, посмотрел на Миру и все понял. И сказал.

Тали как-то очень ярко представила эту картину. Теплая кухня, занятая Мира и страдающий эльф. Который нежданно объявляет влюбленной в него травнице, что она его мертвая жена. Объявляет это травнице, которая сама все давно поняла.

- И что вы дальше сказали? Пойдем в постель? - спросила Тали.

- Ну что вы, леди? Разве в постели дело? Нет, я просто обрадовался.

- То есть вы, господин Кликэ, объявили своей помощнице, что теперь ей придется вас любить? И что вы тоже ее теперь любите? - с интересом спросила Лианон.

Эльф пожал плечами и сделал глоток вина.

- Не совсем так. Я толком сказать ничего не успел.

- Но разве вы не полюбили ее? - Лианон нахмурилась,- это ведь так обычно работает.

- Я полюбил,- тихо сказал эльф. - Но испугался. Я слишком внимательно смотрел на свой браслет и ничего не понял. А потом еще и все испортил. Но я люблю именно Миру Лесную. И вот. Я бы вымолил прощение. Если смог ее поймать. Но эта злобная мантикора попросту неуловима.

- Из этой комнаты выход один,- хмыкнула Тали и встала. - Разобьете горшки - узнаете какой злобной мантикорой могу быть я.

Забрав остатки глинтвейна леди покинули комнату.

- Подслушивать или не подслушивать? - глубокомысленно вопросила Лианон.

- Нам что поболтать не о чем? Я хотела спросить, все ли у вас в порядке?

- Я уже знаю о письме. Нет, у нас все было прекрасно. Дед веселился и балагурил - вместе с внучками подорвал западную башню. Все живы - крыши нет. А в остальном у нас было все в порядке. Мы девочек с собой, кстати взяли. И Ритара. Они сейчас тиранят служителя. Тот проговорился детям, что у него больше двадцати сортов разного варенья,- Лиа выразительно округлила глаза,- я своих детей люблю, но отцу Риэлю сочувствую.

- Значит, вы не против, если близняшки понесут невестин плат? - хитро спросила Тали.

- А свадьба так скоро? Мы думали еще раз ехать придется,- удивилась Лианон.

- Как я поняла, матушка Ричарда ехать не захотела. Вы - здесь, а кто еще? То есть позвать-то мы всех позовем. Как-никак положено устраивать большой прием.

- А платье? - поразилась Лианон.

- Так ведь ваш подарок так и лежит. Роскошное светло-кремовое платье с жемчугом.

- Я на помолвку его тебе дарила,- задумчиво произнесла леди Сагерт. - Хотя согласна, и для свадьбы подойдет.

В малом кабинете леди Лианон понравилось гораздо больше. Что-то посчитав в блокноте, она решительно сообщила, что подарок от четы Сагерт прибудет весной.

- Леди Лиа, какие подарки? - смутилась Тали.

- Во-первых, просто Лиа, а во-вторых, хочу - дарю. Имею право и возможности,- подмигнула леди Сагерт.

Леди просидели до позднего вечера. И по спальным разбрелись изрядно веселыми. Тали было немного стыдно за заплетающийся язык, но ее все равно никто не заметил. А Рила, помогая госпоже раздеться, нашептала, что Мира Лесная своего эльфа простила. Но самому эльфу об этом не сказала.

- Она ему заявила, что все его свидания у нее посчитаны. И что она сама собирается сходить на двести восемьдесят две встречи. Чтобы понять, тот ли мужчина Нолтиэррель. А то вдруг он ошибся? Эльф аж с лица сбледнул.

- Главное, чтобы не перестаралась наша травница.

- Лесная зелья варит,- Рила осторожно расчесала волосы госпожи. - Она знает когда котел с огня снимать.

- И то верно.

Спать Тали легла с ощущением безграничного счастья и спокойствия.

Эпилог



Свадьбу организовали за неделю. Госпожа Ансен едва не свела с ума леди Лантен. Дошло до того, что целительнице начали сниться говорящие свиные окорока. И тарталетки с шишковым вареньем. Шишки тонкими голосками выводили тоскливые песни о любви. За это надо сказать спасибо Ричарду - желая помочь он где-то в городе нашел певца. С на редкость противным голосом и очень, очень смазливой внешностью. Собственно именно из-за этого его и привечали в домах, где были молодые или не очень молодые леди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жены

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика