Читаем Жена мятежных оборотней полностью

— Отец, извини, но я не дам арестовать мою жену! В чём её обвиняют и кто? — Вериан положил руку на рукоять меча.

Уилфред вытащил меч и задвинул жену за спину.

— Валенсия, перемещай нас, — зашептал сидящий у ног Пупс.

— Ничего себе, кто наградил зверя речью? Откуда он у вас, отдайте! — слова инквизитора показались очень знакомыми Валенсии. — А переместиться у ней не получится, кулон был заблокирован, как только вы попали сюда. Во избежание неконтролируемых выбросов магической энергии сейчас оденем блокиратор на шею красавице.

Валенсия с силой дёрнула кулон, сорвав его с шеи, и улыбнулась. Одной проблемой стало меньше. Сейчас никто не повесит на неё бесплатных заказов и ей не нужно, словно кузнечик, прыгать по мирам.

— А я думала, что кулон это просто маяк для приёма заказов и определения места перемещения, — смотря на парящего Тема, прошептала Валя. Но в тишине её голос прозвучал, словно удар по пустой кастрюле.

— Почти так и есть, как ты говоришь, человечка! Он не только маяк, принимающий заказы, но и накопитель магии, усиливающий проводников. В тебе есть предрасположенность к перемещениям, но твоих сил не хватит на перенос тебя одной, не то что такой большой компании. Я думаю, что у тебя очень древний артефакт, помогающий тебе. Дай-ка его сюда, девица, — надменный голос папаши начинал раздражать Валенсию.

Один из воинов решил подскочить к девушке и вырвать из рук кулон, но стаффорд расправил крылья и оскалил зубы.

— Мы выйдем из этого кабинета и никто нас не остановит, отец! В противном случае я буду биться насмерть за свою жену, как и Уилфред.

— Бунт? Мятеж? Ты пойдёшь против своего отца?

Копия Вериана встала из-за стола и направилась к сыну.

— А он точно твой отец? — не выдержала девушка. — Может, брат близнец? — сказала она, и оба молодых человека резко повернули головы в её сторону. — Ну, вы так похожи… Может, если свет сделать поярче, я и найду отличия. Сколько лет живут оборотни?

Инквизитор засмеялся и отступил на несколько шагов от сына.

— А твоя матушка говорит, что я постарел, — тот взял в руки свиток и, помолчав, сказал:

— Указ подписан самим императором. Жалоба поступила сразу от двух семей: от уважаемого министра Харрингтона, что неизвестная девица опоила их сына и пытается женить на себе, и вторая жалоба от Морджины Клаудии Лэйн…

— А эта охотница за приданым что придумала? — вклинился Вериан.

— Уважаемая леди Морджина также утверждает, что её бывшего однокурсника опоила бесчестная Валенсия Кузнецова любовным зельем и, сдав его властям, пыталась лишить жизни. Но в последний момент передумала и спасла, воспользовавшись древним законом.

Вериан хохотал не меньше минуты.

Глава 38. Попытка не удалась

— Отец, ты же не юнец, который только вышел на службу, неужели ты веришь этой грязной кляузе. Всё было совершенно по-другому. Валенсия не собиралась замуж, она только попала в этот мир. Давай я расскажу, как всё произошло.

Инквизитор поморщился и, подняв руку в останавливающем жесте, произнёс:

— Не нужно, ты прав, я не юнец и давно провёл расследование. Я благодарен твоей жене, — последнее слово отец выплюнул прямо в лицо сыну. — Но есть указ императора, который я не могу нарушить.

— О, я вижу, что тут происходит, — вклинился в разговор Тэйсхан. — Да вы просто-напросто не хотите, чтобы ваш сын был женат на человечке из другого мира. Я даже уверен, что у вас припасён вариант с богатой невестой, которая с детства влюблена в вашего сына и ждала его все эти годы. И он будет, скорее всего, первым мужем.

— Так вот кто зверя наделил разумом?! Девчонка! Не у каждого проводника есть фамильяр, а у тебя целых два! Всё становится намного интереснее. Наверно, я не буду отправлять тебя… А ну вышли! — крикнул мужчина в сторону воинов и те в секунду испарились за дверью. — Не буду отправлять тебя в императорскую тюрьму, оставлю в личное пользование. Будешь выполнять мои секретные задания! Конечно, на благо империи, никак иначе.

Валенсия тихо обалдевала от услышанных слов. Ей одновременно было и страшно и смешно. Сказка всё меньше ей нравилась. И желание вернутся в техногенный мир, забыв обо всём, становилось всё сильнее.

— Отец, скажи, сколько у тебя детей, кроме меня? Может, мама беременна? Что ты так легко решил рискнуть моей жизнью?

— Вериан, сын мой любимый и единственный, да ты решил меня шантажировать?! — мужчина засмеялся и стукнул кулаком по столу. — А ты не забыл, что у меня в подчинении очень умелые магики и есть даже такие, кто может поменять твою память? Заставив забыть не только то, что ты был женат, но и как тебя зовут!

— Я готов выступить гарантом того, что Валенсия меня не опаивала любовным зельем. Академия может предоставить документы, заключения врачей, что меня опоили намного раньше, когда я учился на последнем курсе, — заговорил Уилфред. — Также я настаиваю на разговоре со своими родителями. У меня есть право выбора жены, в отличие от вашего сына.

— Какие речи! С родителями ты обязательно поговоришь, расскажешь им, как вы полезли в чужой дом и зачем! О неразделённой любви, о казни! Но только после развода!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы