В квартире Кирки ничего не изменилось.
Всё так же пахло свежей выпечкой. Всё так же был накрыт стол. И не прикрытые шторами большие окна, впускали столько света, что маленькая квартирка казалось куда больше, чем была на самом деле.
Я прошла первая, сама. Моцарта Кирка пригласила.
— Сергей Анатольевич, — махнула она рукой.
Она знала о нём так много, что, конечно, ему не было нужды представляться. Но то, как он усмехнулся, заронило во мне сомненье, что они не знакомы.
И мои сомнения только возросли, когда, опершись спиной о подоконник, он сложил руки на груди и хмыкнул:
— Значит, Кирка?
— Можно Кира, если имя древнегреческой колдуньи вам не нравится, — не смутили её ни на грамм его намёки, если они были, а не я их себе придумала.
Он кивнул и больше ничего не добавил, предоставив слово мне.
— Я принесла, что вы просили, — протянула я кольцо.
Она взвесила его в руке — печатка с гербом и правда была тяжёлой, — потом сжала в кулаке, закрыла глаза, настраиваясь на информационный поток (так я подумала, хотя, скорее всего, это и был просто театральный жест — она не хотела снова не оправдать моих ожиданий), а потом положила на край стола и пригласила нас присесть.
— Это что? — отодвинул для меня стул Моцарт и показал изображение на кольце.
Я хотела сказать: как минимум, «герб».
Но Кирка предупреждающе подняла руку, не дав мне ответить.
— Это несколько больше, чем ты думаешь, поэтому я попрошу пока не произносить имён. Это важно.
Я не знала, сожалеть, беспокоиться или радоваться тому, что не успела рассказать Моцарту о том, что узнала от Кирки во время прошлого сеанса. О его отце, о Целестине, о снайпере из «Детей Самаэля», и любовнице отца Маргариты, Владимира Нагайского, которая и привела будущего Сатану к «Детям». Теперь, наверное, Сергей сочтёт себя обманутым. Но у нас было столько других дел и тем для разговоров, что я просто не успела рассказать всего, что произошло за те недели, пока он сидел.
Но, может, это и к лучшему?
Я оценила его невозмутимую каменную рожу. По ней, когда он хотел, ничего нельзя было прочитать — настолько она становилась непроницаемой.
— Это очень старое кольцо, — принесла Кирка кипяток и, рассказывая, заварила чай в пузатом фарфоровом чайничке. Я почувствовала знакомый запах и даже приятную горечь во рту. — Его сделали в пятнадцатом веке по заказу главы одного известного рода в форме герба и использовали как печать и как тайник.
— Тайник? — удивилась я.
Моцарт задержал кольцо в руке, прежде чем передать мне:
— Надеюсь, не для яда?
— Возможно, и для яда, — пожала она плечами. — Но последний, известный мне раз, в нём хранили молочный зуб и прядь волос.
— Дались им эти волосы, — покачал головой Сергей и строго предупредил меня: — Осторожнее!
— Угу, — честно кивнула я и тут же принялась крутить в руках кольцо, пытаясь открыть.
— А что значат эти символы?
— Три ёлки на гербе, — ответила Кирка, — означают лес. То, чем владела эта состоятельная немецкая семья. А шарики — это беза̀нт. Простая гербовая фигура, означающая деньги и богатство в самом широком смысле этого слова — от богатства недр до удачи, счастья, тепла и радости. Хотя название беза̀нт изначально произошло от византийской золотой монеты, которыми крестоносцы набили свои карманы после разграбления Константинополя. Но сейчас мы не об этом, — она заглянула под фарфоровую крышечку, убеждаясь, что чай заварился. Но налила его только в одну чашку — Моцарту.
Мне досталась желтоватая жидкость из другого чайника, который Кирка принесла из кухни следом.
— Я слышала хорошо помогает картофельный сок, выжатый из натёртой свежей картофелины. Но ромашковый чай намного приятнее.
— От чего помогает? — встревожился Моцарт.
— Ранний токсикоз неопасен, но утренняя тошнота весьма неприятная штука, — улыбнулась Кирка.
— Тебя тошнит? По утрам? Почему ты не сказала? — развернулся он.
— И что бы ты сделал? — мягко улыбнулась я.
— Ты не будешь это пить, — решительно отставил он мою чашку в сторону.
— Хорошо, не буду, — равнодушно пожала я плечами, хотя остро чувствовала свежий запах ромашки из своей кружки. Он так мило волновался за меня, что я его простила и попросила просто воду. — Свой чай, трусишка, я, надеюсь, ты пить будешь? — не удержалась я, конечно, от колкости.
— Я — буду, — уверенно кивнул он и посмотрел на меня с укором.
Я спрятала за кружкой коварную ухмылку: ещё кто из нас рискует, и, встретившись глазами с Киркой, промолчала. «Приятных снов, любимый! Сегодня ночью тебя ждут очень красочные сны», — улыбнулась я, когда он сделал большой глоток, немного закашлялся, но никаких вопросов задавать не стал.
— Так на чём мы остановились? — напомнил Моцарт.
— Кольцо, — кивнула Кирка. — Оно исправно служило печатью, передавалось из поколения в поколение. И на этом всё, — развела она руками.
— То есть оно до сих пор принадлежит всё той же семье? — отпив воды, я снова крутила в руках перстень.
Он выглядел литым, цельным, нерушимым. И на какие бы выступающие части я ни нажимала, как бы усердно ни старалась их сдвинуть — не сдавался. Совсем как Моцарт.
— Совершенно верно, — кивнула Кирка.