Читаем Жена на рождество полностью

– Сейчас восемь часов утра! – грубо сказал Дикон.

– И что? – Брендон с любопытством разглядывал кузена – его взлохмаченные волосы, мятую футболку и пижамные штаны. – С каких это пор Дикон Стоун спит в такое время?

Он опять скорчил гримасу прежде, чем бабушка вступила в разговор.

– Доброе утро, Дикон.

– Привет, бабушка.

От широкой улыбки, которая все еще красовалась на ее лице, Дикон даже немного покраснел. Такая загадочность удивляла Брендона.

– Что происходит?

– Ничего, – ответил Дикон. – Брендон, в чем реальная причина твоего визита?

– Ну что ж, поскольку бабушка завтра утром перепишет все акции мне , то я подумал, что мы можем завтра после обеда встретиться с тобой в офисе. Мне нужны копии всей финансовой документации и еще кое-какая дополнительная информация. Может, ты все подготовишь, и мы вместе пробежимся по документам?

– Нет, – ответил Дикон.

Брендон громко вздохнул.

– Дикон, пожалуйста, не усложняй. Я понимаю, что ты расстроен, но ведь ты знал о поставленных бабушкой условиях.

Клер как раз подошла к кухне, когда услышала, как Дикон еще раз сердито отвечает «нет». Она отправила Хэтти в свою комнату, чтобы та оделась и почистила зубы. Сама же Клер в рекордное время натянула на себя джинсы и футболку, и кое-как привела себя в порядок перед встречей с бабушкой.

– Итак, Клер, – прошептала она, – представление начинается.

Она поправила футболку и зашла в кухню.

– Доброе утро! – восторженно поздоровалась она, затем подошла поближе к Дикону, взяла его за руку и радостно взглянула на него.

– Кто ты такая, черт возьми? – Брендон был явно ошеломлен.

– Меня зовут Клер, я невеста Дикона, – ответила Клер.

– Что, бл**ь? – не унимался Брендон.

– Брендон! Следи за речью! – пожилая женщина стукнула тростью об пол. Клер улыбнулась ей.

– Здравствуйте, Вы должно быть Роза, бабушка Дикона. Очень приятно наконец-то познакомиться с Вами, миссис Стоун.

– И я рада с тобой познакомиться, – ответила  Роза. – Так ты – невеста Дикона, да?

– Да, – подтвердила  Клер. – Должно быть, это очень шокировало Вас.

– Да это все хрень собачья, – возмутился  Брендон. Он проигнорировал предупреждающий взгляд бабушки, продолжая откровенно разглядывать Клер. – Сколько ты получаешь за день? Ты, наверное, обходишься моему братцу в целое состояние.

Дикон издал невнятный звук и, молниеносно промчавшись через всю кухню, схватил кузена за рубашку и ударил его о кухонный шкаф.

– Как ты посмел назвать мою невесту проституткой?

Клер поспешила к ним, пытаясь утихомирить конфликт.

– Дикон, пожалуйста, отпусти его. Все в порядке.

Она давила на его руку, пока он полностью не высвободил кузена. Взяв его за руку, она потянула Дикона к столу.

– Садись, милый, я сделаю тебе кофе.

С глухим звуком он уселся на стул. Клер поцеловала его в макушку, налила кофе, добавила ложку сахара, размешала его и протянула чашку Дикону.

– Миссис Стоун, а Вы будете кофе? – спросила она.

Та в ответ  отрицательно покачала головой, и Клер переключила свое внимание на Брендона. – Что на счет Вас, Брендон?

– Кто ты, черт побери, такая? – повторил он вопрос.

– Я же уже говорила, я – Клер, – спокойно ответила девушка. – И в какой-то степени Вы были правы, сказав, что я обхожусь Вашему кузену в целое состояние.

Брендон с триумфом взглянул на бабушку. Но его самодовольный вид тут же сполз с лица, как только Клер подмигнула и сказала:

– Я работала горничной в этом доме.

– Ты трахаешь чертову служанку? – удивился  Брендон.

– О ,  да, – победно ответила Клер. – Уже почти год.

Она налила себе кофе и села рядом с Розой.

– Вообще-то, это была любовь с первого взгляда, но Дикону понадобилось некоторое время, чтобы убедить меня. Естественно, я не хотела терять работу и боялась, что начальство уволит меня, как только узнает, что я сплю с клиентом. Но сердцу ведь не прикажешь, правда?

Роза широко улыбнулась .

– Правда.

– В конце концов, я сдалась под напором Дикона, но настояла, чтобы никто не знал. Очень мило с его стороны, что он не проговорился ни душе о нашей тайной связи, – сказала Клер. – Можно я Вам расскажу маленький секрет?

– Конечно, – кивнула  Роза.

– Сказать по правде, мне даже нравилось, что наша любовь как бы запретна. Это вызывало прилив адреналина, возникало чувство опасности. А Вы же понимаете, что работа горничной не предполагает никакой опасности, и наш роман компенсировал ее отсутствие с лихвой, – сказала Клер.

Роза от души рассмеялась, и Клер удовлетворенно улыбнулась ей

– Готова поклясться, миссис Стоун, Вы знаете, о чем я говорю.

– Возможно, – согласилась Роза.

– Так или иначе, спустя год прелесть таинственности начала сменяться чувством раздраженности, и я поняла, что больше не желаю скрывать свою любовь к Вашему внуку. И в какой-то момент я сказала сама себе: «Зачем прятаться? Почему не рассказать друзьям и дочери о том, как сильно я люблю этого мужчину?» Поэтому я уволилась, чтобы беспрепятственно быть с Диконом.

– Дочери? – спросил Брендон. – У тебя есть ребенок?

– Да, – ответила Клер. – Ее зовут Хэтти.

– Так ты ушла с работы, – констатировала Роза.

– Да, и в тот же самый день Дикон сделал мне предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги