Читаем Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) полностью

Все-таки это место производило очень тягостные впечатления.

Ну, не считая встречи с Розамундой!

Эта несчастная, спятившая с ума старушка, возомнившая себя светской дамой…

Что-то в ней было… Такое.

Мне невольно вспомнился рассказ Лианса про Часовщика. Но он сказал, что этот маньяк мертв, а его часы разбиты…

Вот что, нужно узнать, не пропадали ли последнее время в Декстоуне люди.

Я решила расспросить об этом Шейл — мою подругу по Академии ковена, с которой мы продолжили общение после выпуска, и которая должна была помочь мне выбрать свадебное платье.

После того, как она сдала экзамен, Шейл приняли в ковен, чему она была очень рада. Звала и меня, но я-то уж точно не хотела там трудиться.

Мы встретились на Королевском проспекте, чтобы пойти по бутикам.

Я издалека заметила ее гибкую фигурку в темно-синих брюках и куртке с шевроном ковена на плече. Форма ей очень шла.

Девушка выглядела возбужденной и крутилась, как на иголках. Вместе с тем вид у нее был нерешительный. Как будто она очень сильно что-то хотела рассказать мне, но боялась.

— Дарина, есть новости, — наконец выпалила она.

— Какие?

— О Лиансе.

О Лиансе…

Черт, я поклялась забыть его.

Поклялась не думать о нем, не вспоминать…

Тем более перед собственной свадьбой.

Сначала получалось плохо, и я ревела каждую ночь, а демонокотики меня утешали, облизывали шершавыми язычками руки.

Но со временем эмоции притупились, и мне стало казаться, что я справилась.

Время пройдет, и я его забуду.

После того, как я стану женой наместника севера, дракон с ледяными синими глазами, жизнь которого я разрушила, окончательно уйдет из моих мыслей и моего сердца.

— Я не хочу ничего о нем слышать.

— Но ты не представляешь… Ты должна это знать!

— Нет, не должна. Для меня он умер, — отрезала я и подошла к витрине, в которой было выставлено роскошное свадебное платье. — Как тебе? Думаю, его стоит примерить!

— Я не особо разбираюсь в платьях, но это вроде ничего… — разочарованно сказала она. — Ты уверена, что не…

Ничего не ответив, я толкнула стеклянную дверь свадебного салона.

Да, я была уверена, что ничего не хочу о нем знать.

Потому что, боюсь, тогда не смогу справиться с собой и дам задание своим котикодемонам организовать нам свидание в тюрьме, где он отбывает. Об этом за прошедшее время я думала много, много раз, но все-таки удержалась от соблазна.

Кажется, если я его увижу, то просто не выдержу.

Просто не выдержу и брошусь к нему, повторяя «Как же сильно я по тебе скучаю».

Нельзя такого допустить. Я должна остаться стойкой.

Тем более, после того, что я сделала, он, наверное, люто меня ненавидит.

Пусть все останется так.

При помощи работницы салона я облачилась в выставленное на витрине платье и вышла на специальный подиум.

— Вам так идет! — с восхищением воскликнула девушка и накинула мне на голову пышную фату. — Я сейчас принесу еще несколько моделей — мы только что их получили. По последней столичной моде!

Я прикоснулась пальцами к тонкой ткани, рассматривая себя в зеркало.

Платье тоже было пышным, точно так же, как и его рукава, целиком открывающие плечи.

Да, оно было великолепным, но и достаточно откровенным.

— Шейл, как думаешь, не слишком ли низкий вырез? — озабоченно спросила я, крутясь туда-сюда.

— В самый раз. Прятать такую грудь — преступление.

Услышав этот голос, я помертвела.

О, этот голос!

Мне снится, мне кажется, у меня глюки, я просто схожу с ума — пыталась убедить себя…

И тут я увидела в этом огромном зеркале его.

Он стоял позади — наши взгляды встретились в отражении.

Это был Лианс Рэтборн.

Я повернулась, вся дрожа — от кончиков пальцев до макушки.

Он не сгинул, не исчез.

Просто стоял и смотрел на меня.

И столько было в этом его взгляде… Столько, что этого бы хватило на несколько толстых томов.

Но как, как он вернулся?

Господи боже, как?

— Про это я и хотела тебе рассказать… — пролепетала Шейл, которая в этот момент показалась из глубин магазина. — Честь имею, офицер Рэтборн…

— Уже нет, Шейл — меня лишили звания, — ответил Лианс, но в голосе его было спокойствие, а не обида.

Я готова была сквозь землю провалиться, лишь бы он не видел меня в этом свадебном платье и фате!

— Почему его выпустили?!

— Ректор Рэтборн, ой, офицер Рэтборн, ой, герцог Рэтборн победил в турнире, который проводится между заключенными и Его Величество помиловал его и выпустил на свободу, — скороговоркой выпалила Шейл. — У нас все об этом говорят, Полицейский ковен просто гудит, еще почище, чем когда его закрыли… Простите, герцог.

— Ничего, Шейл — я всегда за то, чтобы называть вещи своими именами, — хохотнул Лианс. — У меня к тебе небольшая просьба — напротив есть кафе. Не могла бы ты прямо сейчас туда отправиться?

— Конечно, я как раз с дежурства — проголодалась, что аж в животе урчит! — обрадовано сказала Шейл, кинув выразительный взгляд на меня, и скоренько ретировалась.

Предательница!

— Работников салона тоже отошлешь? — пытаясь казаться спокойной, выпалила я.

— Уже, — кивнул Лианс и сделал шаг ко мне.

Он был так близко, что хотелось кричать от желания к нему прикоснуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы