Читаем Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) полностью

После этой внезапной встречи с Лиансом, которая смела меня, как ураган, мне срочно нужно было увидеть Уэйса и убедиться в том, что я все делаю правильно.

Когман — хороший человек, будет порядочным супругом и отцом нашим детям.

Я должна увидеть его, ощутить спокойствие, уверенность и…

Перестать каждую чертову секунду думать о том, как же сладко мне было в объятиях Лианса!

Будущий жених, проживающий в роскошном дворце неподалеку от Королевского проспекта, меня к ужину совсем не ждал.

Но при моем появлении заметно и, кажется, искренне обрадовался.

Аккуратно обнял и легко поцеловал в губы.

А я вспомнила сегодняшний страстный, дикий, сводящий с ума поцелуй с бывшим мужем и мысленно готова была врезать самой себе.

Уэйс Когман был статным и холеным мужчиной тридцати восьми лет — настоящим наместником северного края. Пожалуй, главной его чертой было спокойствие и твердая уверенность.

Именно таким он был — спокойным.

Не было в нем той дикости и ярко выраженной брутальной мужественности, которая была в Лиансе.

Я вела с ним светскую беседу и улыбалась, нахваливая изысканные блюда повара, но на душе кошки скребли.

Вернее, демонокотики.

— Как прошел день? — спросил жених, отрезая кусочек мяса. — Выбрала свадебное платье?

— Пока что нет. Зато посетила ночлежный дом имени святого Вафлентия.

— Восхищен твоей отвагой, — жених погладил меня по руке. — Немногие девушки бы отважились отправиться в такое место. Из тебя выйдет прекрасная наместница севера. Народ будет от тебя в восторге. Уже в восторге.

Ага.

Вот только почему меня совсем не обрадовали эти слова про наместницу. Скорее даже испугали.

— Кстати, Дарина, сегодня я отдал последние распоряжения насчет нашего свадебного путешествия. Это будет круиз мечты с остановками в самых волшебных городах южного побережья. А в самом конце мы будем месяц жить на Флатте.

— Папа рассказывал про Флатт — он тоже был там с мамой во время медового месяца. Говорит, это райский остров.

— Так оно и есть. Мы будем там совсем одни — никто не помешает насладиться друг другом.

— Жду не дождусь, — улыбнулась я.

Мы еще немного поболтали с женихом, и он проводил меня до экипажа, целомудренно поцеловав на прощанье в щеку.

Я успокоилась и решила, что именно такой человек мне и нужен в спутники жизни. Я не испытаю с ним бешеной такой страсти, как с Лиансом, но зато всегда буду уверена в завтрашнем дне.

Кучер тронул вожжи, и карета покатилась по мостовой.

Особняк наместника стал отдаляться, и тут я увидела из окошка какого-то мужчину, который прошел по тротуару, свернул в сад и вошел в дом с черного входа.

За ним закрылась дверь, а я нахмурилась, припоминая.

Где же я его видела?

ГЛАВА 82

— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?

Господин приятной наружности с тростью, которого я когда-то встретила в Квартале Теней, когда еще была Бьянкой.

Это было как во сне, потому что все воспоминания до воплощения отдалились от меня, тем более время прошло. Но я все-таки узнала его по примечательной детали внешности — седые волосы, несмотря на молодой возраст.

Тогда я решила, что он просто хотел узнать дорогу.

Но что, если он хотел от меня чего-то другого?

— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?

И в этот момент у меня в голове четко вспыхнули слова Лианса, когда он вез меня, якобы умирающую от аспидовой чумы, в лечебницу.

Просто представь, что на улице к тебе подходит интеллигентный и приятный во всех отношениях господин и просит уделить немного времени. Ты воспитана и вежлива, и ты, не задумываясь, соглашаешься. Потому что не знаешь, сколько на самом деле твоего времени он заберет. Что на самом деле с тобой сделает…

А еще эта старушка сегодня в приюте, та сумасшедшая старушка, которая думала, что она — богатая молодая дама…

Но что, если пару дней назад она действительно была ею? Этой молодой девушкой, которая готовилась к балу?

А еще та страшная старуха, которая когда-то набросилась на меня, когда мы покупали украшения для вечеринки.

Вспоминать было неприятно, но я постаралась воскресить ее слова.

— Ты! Что ты сделала? Верни мне ее! Отдай мне ее! Отдай! Отдай! Отдай!

Ее.

Кого ее?

В один момент как будто что-то щелкнуло у меня в голове и мысли заискрились, завертелись, закружились.

Верни ее.

Верни…

Украденную молодость?!

Я поняла, что уложить этот поток в единое русло может только один человек на всем белом свете и резко постучала вознице в потолок кареты.

— Разворачивай, мы едем не домой. Мы едем на Брайтон!

* * *

— Хоть убей, но я не вижу гравировки на циферблате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы