Читаем Жена №5 полностью

«Тетушка-то алчная попалась», – подумала Яна, а медсестра, словно услышала ее мысли, ответила вслух:

– Работаешь, работаешь всю жизнь, а посмотришь на свой хлипкий домик со старой крышей и всего шестью сотками земли, и сердце кровью обливается…

– Понятно, понятно, – прервал ее Рустем, – конечно, заплатим.

– Хорошо, я найду интересующую вас информацию, если таковая имеется. Но деньги вы мне отдадите в любом случае! – стрельнула она глазами.

– Мы вам доверяем и заплатим, – успокоил ее Рустем.

– Как стемнеет… часов в девять приходите к калитке, через которую вошли, я выйду и все расскажу. Сегодня я здесь дежурная.

– Мы придем, – заверила ее Яна.

Лидия Михайловна встала, давая понять, что разговор закончен.

<p>Глава 18</p>

Дальше Яна провела самые длинные и самые нудные полдня в своей жизни. На Рустема накатил очередной приступ меланхолии. Не было ничего, к чему бы он не придрался. Вода в реке была слишком холодная и грязная, рыба могла быть пираньей.

– Бери больше! Здесь плавают акулы, – огрызалась Яна.

Температура на улице ему казалась то высокой, то низкой, и отовсюду шел сквозняк.

– Это не сквозняк, это буран или ураган, – уверяла его Яна.

Поужинать они зашли в местное и единственное кафе.

– Здесь нет кондиционера, – сразу же отметил Рустем.

– Здесь не знают такого слова, – сообщила Яна. – Как люди раньше жили на Руси?

– Я живу в двадцать первом веке.

– Я бы не назвала твое существование жизнью, – огрызнулась Яна.

– Так покажи мне полноту жизни, отдайся полностью моему излечению, то есть мне!

– Прекрати меня домогаться, переключись на что-нибудь другое.

– На что? Ты – лучшее, что здесь видит глаз. Не на этих же мух смотреть? Грязное кафе! Интересно, а лицензия-то у них есть на эту деятельность?

– Ага, может, повар болен сальмонеллезом? – вторила ему Яна, явно издеваясь.

– Чем? Чем? Ужасно звучит!

– Не важно, но понос и рвота будут изматывающими, – пообещала ему Яна.

– Это ужасно! – побледнел Рустем.

Они сидели за столиком на двоих на улице под деревянным навесом. Им открывался милый сельский вид на речку и зеленый уютный пригорок с молодыми деревьями.

Яна видела бабочек, бирюзовую гладь реки, солнечные игривые блики от мелкой ряби волн, слышала щебет радующихся птичек, а обоняние щекотал прекрасный аромат свежеиспеченного хлеба. Настроение у нее было выше всех похвал, если бы не кривое лицо Рустема напротив.

– Просто удивительно, у тебя же такое красивое просто идеальное лицо, а настолько оно сейчас неприятное, холодное и отталкивающее.

– А что здесь может быть приятного? Сидим в какой-то глуши, ждем, отравят нас или нет, – ответил он, – эти комары, мухи, песок с реки в твоей тарелке. Тебе что, нравится?

– Вполне! Идиллия с природой! Мы все родом оттуда.

– Я нет! – отшатнулся Рустем.

– Ага! Ты родом из мест, где унитазы золотые и все опутано компьютерными сетями.

– Не зли меня!

– И не думаю! Я говорю правду! И не говори мне, что многое перенес, что не по своей воле дошел до жизни такой!

– Я никогда об этом не говорю! Я не вспоминаю, вернее, не помню об этом.

– А знаешь, почему не помнишь? Потому что не хочешь! Я тебе точно говорю! Ты сам, вернее, твое подсознание, поставил заслонку от чего-то, о чем ты не хочешь знать!

– А почему я должен напрягаться и узнавать то, чего не хочу? Наверняка там нелицеприятные факты!

– А ты боишься? В прошлой жизни ты трусом не был!

– Не заводи меня! – Рустем не знал, что ответить, и залпом проглотил еще горсть таблеток.

К ним подошла симпатичная молодая женщина, которая при ближайшем рассмотрении оказалась много старше, чем можно было подумать на первый взгляд.

– Сейчас я меню…

– Не надо меню! – прервала ее Яна. – Что вы сами можете нам порекомендовать из вашей кухни?

Рустем пренебрежительно фыркнул, и Яна подавила в себе острое желание запустить в него пепельницей или солонкой вместе с сахарницей и перечницей. Она только заметила, какие старые руки у этой женщины – настоящие руки труженицы. Вздувшиеся вены, грубая кожа, короткие ногти, местами красная кожа и утолщения на пальцах, как мозоли. Такими руками взращивают хлеб от зернышка до румяного каравая на столе, участвуя во всех звеньях процесса.

– Могу посоветовать домашний борщ из свинины и сахарной косточки, жареный картофель с лесными грибами и жареным луком и яблочный пирог с чаем из настоящего самовара, – не без гордости огласила меню женщина. У Яны сразу же увеличилось слюноотделение.

– Вот и несите! – обрадовалась она.

– И молодому человеку? – покосилась на парня женщина.

– Нет, он не будет, ему дистиллированной воды, – ответила Яна.

– Поняла, – испуганно кивнула женщина и нагнулась к уху Яны: – К-какой в-вод-ды?

– Дистиллированной! Без микробов, с нормальным содержанием ионов калия, магния и прочего…

Объяснение Яны прибавило недоумения на лице женщины.

– С колодца, что ли?

– Кипяченой, – рявкнул Рустем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы