Читаем Жена №5 полностью

Их глазам предстал очень чистый убранный сарай с ковриком на полу и даже абажуром на потолке вместо голой лампочки. По всем стенам размещались сделанные вручную деревянные стеллажи, полки и шкафчики. Все это великолепие было заполнено инструментом, содержащимся в идеальном порядке. Рустем увидел столярный и токарный станки, а Яна сразу же заприметила в углу симпатичный диванчик, где хозяин сарая, видимо, в перерывах между работой мог прилечь и отдохнуть. Она сразу и заняла его.

– Я полежу после сытного обеда?

– Полежи, конечно, а я тут пока займусь своими делами.

– Мы ждем темноты? – поинтересовалась Яна, зевая.

– Ты правильно все понимаешь, – откликнулся он.

Яна и не заметила, как задремала. Последним ее ощущением была пульсация в уставших, тяжелых и натруженных за день ногах. Снился ей довольно неприятный сон. Как будто она трудится на грядках такого же замечательного огорода, как у хозяйки кафе. Заботливо пропалывает грядки, подкапывает кустарники и окучивает посадки. Только почему-то потом при общем оценивающем взгляде на свою работу Яна видит, что вместо грядок всю ее обработанную землю покрывают аккуратные могилки в ряд. Она очнулась в холодном поту. Рустем стоял над ней и звенел какими-то ключами.

– Просыпайся, уже стемнело.

– А? Ой, мне приснился страшный сон.

– Боюсь, что явь будет еще страшнее, – поднял ее рывком Рустем, – идем!

– Сколько времени? – приходила в себя Яна.

– Двенадцать. Гостеприимству нашей хозяйки можно только позавидовать. Но нам пора и честь знать.

– Ого! Двенадцать! Я долго спала! А ты что делал? – заинтересовалась Яна.

– Готовился к нашему мероприятию, – просто ответил парень, вешая на плечо холщовую сумку.

– Ну и как? Подготовился?

– Вполне.

– Я могу на тебя рассчитывать? – уточнила Яна.

– Вполне, – повторил он.

– Тогда пошли, труба зовет!

Яна покрылась мурашками, все еще не отойдя от своего кошмара и испуганная внезапной решимостью своего спутника.

<p>Глава 19</p>

Глубокой ночью психиатрическая лечебница выглядела совсем иначе. Не было дневной желтой яркости и ощущения безмятежности. Корпус выглядел мрачно и утопал в страшноватой тени растущих вокруг старых деревьев. Какие-то дорожки и тропинки вообще не просматривались, людей в полосатых халатах тоже не наблюдалось. Зато воздух был наполнен ночными шорохами, запахами и звуками, от которых ощущение мороза по коже у Яны только усиливалось.

– Никого: – срывающимся голосом сообщила Яна Рустему, словно он был глухой и слепой.

Он достал из кармана связку каких-то ключей и приступил к замку на калитке.

– Откуда отмычки? – сопела она ему в спину.

– Подготовился, – не поворачиваясь, ответил он.

– Ах, вот в чем заключалась твоя подготовка? Ты, может, бывший медвежатник? Хотя я же забыла, у тебя потеря памяти. Как это удобно! Может, и мне так прикинуться?

– Можешь вполне, только я не прикидываюсь, – ответил Рустем, открывая калитку.

Она отворилась со страшным звуком, на который даже отреагировали спавшие вороны, раскаркавшись. Яна вцепилась в Рустема мертвой хваткой, словно ее приклеили к его спине скотчем.

– Я боюсь… Ты там не состряпал никакого пистолетика?

Рустем рассмеялся.

– Никакого пистолетика я не состряпал, но кое-что есть. Положись на меня, детка.

– Ты говоришь, как в дешевых ковбойских сериалах.

– Попробуем перевести их в разряд элитного кино, – ответил Рустем и пошел по тропинке в глубь двора.

– Надеюсь, здесь не расставили капканы? – последовала за ним Яна.

– Медведи здесь не ходят, да и кому нужны эти несчастные сумасшедшие, которых сюда сдают? Ведь не для того, чтобы забрать обратно, так ведь?

– Согласна, – клацала зубами Яна.

– Все спят, – успокоил ее Рустем с такой внутренней уверенностью, как будто сам только что вышел из лечебницы.

– Кто-то ведь не спит, – предположила Яна, которой все время казалось, что за ними кто-то идет, поэтому она все время оглядывалась назад.

– Какой-нибудь пожилой охранник давно видит свой лучший сон, уверяю тебя, – Рустем был настроен весьма оптимистично.

– Чего это ты так во всем уверен? Куда делся твой безотчетный страх?

– Он испаряется сам собой, когда я чем-то озабочен, то есть переключаюсь на что-то важное, – ответил он.

Они вплотную подошли к зданию больницы и только сейчас заметили слабый рассеянный свет из всех окон нижнего этажа.

– Не спят? – задумался Рустем.

– Во всех больницах не гасят свет в коридоре, чтобы люди ночью смогли ходить по нужде и чтобы медицинский персонал смог передвигаться спокойно. А в такой специализированной больнице и двери в палаты наверняка закрыты, вот свет и пробивает насквозь, – также тихо ответила Яна.

– С парадного входа не пойдем, – кинул через плечо Рустем и ощупал стальную черную дверь, которой явно нечасто пользовались. Порожек под дверью полностью зарос травой, пробивающейся даже сквозь камень. Он вытащил опять свои ключи и принялся подбирать хоть что-то к замку этой двери.

– Черт! Замок, то есть скважина, абсолютно заржавел, – выругался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы