— Так я уже говорила, что род Сандерс мне не чужой. Да и грохи занятные создания... — Бросила веселый взгляд на мирно посапывающего вождя. Его драгоценный венец съехал набок, но даже во сне он сжимал в лапах деревянную чашу.
— Грохи. — криво усмехнулся Андерс. — Не представляю, чтобы хоть одна столичная ир-ра пришла в восторг от подобных посиделок у костра.
— Не претендую на звание столичной ир-ры. Рик притащил меня в этот мир, вот и приспосабливаюсь. И я была бы очень признательна, чтобы ты не забывал об этом.
Хотела ткнуть Андерса в грудь пальцем, а потом спохватилась и замерла. Но дракон все равно перехватил мою ладонь и поднес к лицу, уткнулся носом, и, кажется, ему от этого стало хорошо. Уточнять постеснялась. Я пока не до конца изучила все коварные драконьи традиции, но не была уверена, что готова услышать ответ на этот вопрос.
Глава 15
— Катание на драконе паршиво для здоровья. Больше ни в жизнь. Разве что в седле, — хмуро объявила я, появившись на кухне. Осмотрелась, проморгалась: — Ксандр, Ловуд, и вам доброе утро. Вы же обычно раньше завтракаете.
Семейные посиделки у нас не прижились. Спустя пару дней Ксандр и Ловуд вспомнили, что в Тарлонде мужчины питаются отдельно, и облюбовали для себя гостиную на первом этаже. Мне было глубоко фиолетово, где они едят, лишь бы посуду сами таскали. Да, я запретила Марла и Ниаре обслуживать вредных мужиков. Хотят выпендриться — пусть гордо ходят с тарелками по дому.
А вот Огрул в систему семейного завтрака не вписывался. И все же верховный шаман был здесь.
— Доброе утро. Ранний урок?
— Хотел перехватить вас до того, как вы отправитесь в храм, — невозмутимо пояснил орк и отпил чай.
Так, надо бы выяснить, есть ли в Тарлонде артефакты, ограждающие от чужих сновидений. Я и сама не была до конца уверена, стоит ли идти в храм с самого утра, а Огрул вон все опять во сне увидел. Прям мурашки по коже.
— Да, в храм мне нужно. Любишь на муже кататься — люби и с богами общаться. Эй! Мы всего лишь к грохам ездили! — бросила я вслед Ловуду и Ксандру, стремительно покидающих кухню.
Ловуд, бедняга, вообще покраснел.
— Ара Сандерс, вам так нравится шокировать мужчин? — тут же захотел прояснить Огрул.
— Нет, просто хочу, чтобы все поняла, что я любительница покататься на чужой спине. Есть у меня такая причуда. — Многозначительно приподняла бровь и улыбнулась Огрулу.
— А как же ар Сандерс? — робко поинтересовалась Марла. — Он не будет против?
— Хм... Надо спросить у нашего верховного шамана. Он точно знает, — грамотно перевела стрелки я и, устроившись за столом, приступила к завтраку.
День ожидался насыщенный, хотя я и попросила Ловуда отменить все встречи. Ночное приключение оставило более ощутимые последствия, чем саднящая задница. Чувствовала, что если останусь одна в четырех стенах, то наделаю глупостей. Например, сорвусь к Андерсу выяснять отношения. А это означало бы признание, что эти самые отношения существуют. Лучше утопить себя в новых впечатлениях, и у мира драконов для этого имелась масса возможностей.
После посещения храма я собиралась заглянуть в Вольный город. Хотела пообщаться с владельцем “Драконьего жора”, узнать, как там его сын, и обсудить налаживание курьерской доставки по столице. А то Ловуд обмолвился, что трактирщик исключительно в особняк Сандерсов заказы привозит. Я ему такую идею подкинула, а он не пользуется.
Далее меня ждала увлекательная экскурсия на стекольный завод, нужно было встретиться с управляющим-иллюзионистом и выяснить, сможет ли он создать копии волшебный камней. Офисы шахт следовало выборочно навестить, чтобы управляющие не расслаблялись, и на закуску стоило определиться с приглашением ар-ры Исуры. В идеале как-то разведать формат ожидаемого мероприятия. Конечно, можно поразить бабушку Андерса образом дикой драконицы, но, увы, для того, что я задумала, мне требовалась поддержка женской части драконьего сообщества.
Дожевав пирожок с мясом, встала из-за стола. Выждала. Огрул понятливо поднялся следом.
— Я попросила хранительницу подготовить для девушек ювелирную мастерскую. Ловуд обещал решить вопрос с инвентарем, кое-что перенесет из дома.
— Вижу, вы серьезно взялись за своих подопечных, — задумчиво проронил орк.
— Ниара и Марла сделали этот дом уютнее, полностью взвалив на себя готовку и заказ продуктов. Хочется чем-то им отплатить. Должно выйти что-то вроде классной комнаты. Думаю, вам будет удобно вести в ней занятия.
— Посмотрим, что за классная комната такая получится, — усмехнулся Огрул, но чувствовалось, что затею он одобряет.
Мы прошли в холл. Стеклянный шкаф стоял на прежнем месте. Каждый раз, когда я к нему подходила, меня не покидало ощущение нереальности происходящего. Ведь не может же родовая сокровищница оставаться вот так, на виду, да еще и у входа.
— Этот дом вас полюбил.
Огрул. И как поверить, что не читает мысли?
— Значит, я все делаю правильно.
Заглянула в шкаф буквально на пару секунд и вытащила несколько волшебных камней.