Читаем Жена по решению суда полностью

– Хорошенькая, – Бебе обошла меня, легонько дернула за спутанные локоны и солнечно улыбнулась. – Признаться, я думала старый павиан соврал, но на всякий случай решила проверить слова Мстислава. К тому же Бенедикта просто необходимо встряхивать, возвращая в реальность. Аделард не был таким, он стойко перенес смерть первой жены и быстро женился на мне. Может это из-за сына, а может на  самом деле влюбился как  мальчишка, м? Шучу, конечно, это была любовь с первого взгляда, но о ней я тебе позже расскажу. Так значит это ты сделала куклу…

– Кукла! – Забыв о своем внешнем виде я побежала в комнату бывшей жены лорда. К счастью, она оказалась открытой, осторожно, чтобы не порезаться острыми краями, я собрала осколки и забрала куклу.

– Брось, это на счастье, – леди Бебе стояла в дверях с интересом следила за мной.

– Вы просто не видели, как расстроился лорд Бенедикт.

Пусть я не виновата в том, что она разбилась, он сам руками махал, но я постараюсь ее восстановить по памяти. Не думаю, что лорд Бенедикт знает где хранится рисунок куклы.

– Лорд? Почему не по имени? – тонкие брови слегка нахмурились.

– Ну-у… – я опустила взгляд. – Ой, я же не одета.

Я заметалась не зная за что схватиться. Недостаток сна, нервы и чудовищное пробуждение плохо на мне сказываются. Как можно было забыть о внешнем виде? А я еще по коридору бегала. Дважды.

– Отчего же? – Бебе поймала меня за руку, отобрала куклу с осколками и сложила на комод. – Очень миленько, правда слегка великовата одежка-то. Но это мы исправим. Сначала выпьем чаю, а потом пойдем по магазинам. Кстати, кто сегодня к тебе приставлен?

– При…

– Или отправить за портнихой, м? – Бебе настолько погрузилась в планирование дня, что не заметила моего негодования, пока не повернулась ко мне, пояснила: – Да, кто сегодня исполняет твои прихоти?

– Ну-у… Я не знаю… – я пожала плечами, вряд ли лорд Бенедикт планировал ко мне приставлять кого-либо для исполнения моих прихотей, скорее это я приставлена к нему с этой целью.

– Леди Катриса не была представлена слугам, леди Бербера, и лорд Бенедикт никого к леди не приставлял, – дворецкий невозмутимой тенью стоял за спиной леди Бебе.

– О! Милая моя, но нельзя же так, ладно мальчик еще не совсем оправился, но ты…

– Мальчик?

Где она видит мальчика?!

– Согласись, Бенедикт непохож на девочку, а рычит так, аж дух захватывает. Весь в отца. Ридж, собери всех слуг, я сама представлю новую хозяйку поместья Катчеров.

– Но лорд, леди…

– Да, я леди и мне не отказывают. Немедленно! – Дворецкий поклонился и ушел.

– Но леди…

– Давай без всех этих этикетов, – Бебе отмахнулась и осмотрела комнату. – У меня от него зубы сводит. Так, где твое платье, милая? – Леди подошла к вешалке, стоящей у кровати, приподняла ткань платья двумя пальцами. – Ну это никуда не годится. Теперь ты леди Катчер и одеваться должна соответственно.

Признаться, мне не хотелось говорить на эту тему, но, видимо, придется.

– Разве вам лорд Мстислав не рассказал о…

– О магическом браке? Рассказал, конечно, и о твоем приговоре на десять лет то же. Но это не имеет никакого значения. Мстислав всегда был мерзким и скользким типом. – Бебе на мгновение задумалась, зло добавила: – И сына родил такого же.

– Велор хороший. – Слышать несправедливые слова в адрес соседа оказалось неприятно.

– Только не говори, что растаяла, как городские глупышки, от голубых глаз противного блондина.

– Вовсе нет! – я смутилась под насмешливым взглядом. Конечно, он мне нравился всегда учтивый и предупредительный, а улыбка у него какая… Но до вчерашнего дня я верила, что горожанка неровня лорду, а теперь сама леди. – Он очень помог нам с бабушкой и мне в суде.

– Допустив магический брак? – тонкая бровь леди Бебе приподнялась, изящно изогнувшись. – Оригинально. Впрочем, у них весь род с…

– Неправда! Велор защищал меня до последнего: лорд Бенедикт не сможет меня заставить… склонить… прину…дить… – под конец я зарделась и, опустив голову, мямлила слова.

– Дитя, – Бебе совсем не рассердилась, наоборот, обняла меня и поглаживая по голове объяснила: – Если мужчина захочет, то ни одна женщина не устоит, тем более такая юная и наивная девочка. Но Велору ты зря доверяешь. Ладно, об этом потом. Сейчас давай-ка выберем что-то из нарядов более подходящее по длине.

Я с опаской посмотрела на гардеробную.

– Лорд Бенедикт очень злится…

– На самом деле он неплохой мальчик, просто рядом с ним не было правильной женщины. Это у них семейное: ничего не понимают в женщинах, а потом страдают. Но ты правильная – это сразу видно, и ты мне нравишься, а это редко кому удается. Все. Пойдем.

Не давая мне и слова сказать, Бебе позвала служанку, велела разбитую куклу отнести в мою комнату, а сама повела меня к первой двери в этом крыле. Спальня прошлых хозяев поместья Катчеров. Белые и голубые тона делают комнату похожей на весеннее небо в легких разводах облаков. Мне кажется здесь и дышится свободнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее