Не успела леди Кошка порадоваться, что добрались без приключений, как за ее рукав уцепилась рыдающая Олли. Гувернантка размазывала по лицу слезы и что-то блеяла.
Первым порывом Армин хотела оттолкнуть неприятную ей женщину. Но резко вспомнила о присутствии Тайланны. Девочка смотрела на свою гувернантку щенячьим взглядом. Скрипнув зубом, Армин обняла обеих и ласково прошептала:
- Ну-ну, хватит, все будет хорошо.
Позднее выяснилось, что плохо стало именно вознице Олли. Таммейн кивнул, согласился, что старик жаловался на сердце. А еще на печень, легкие и горло - всякий раз, как выпрашивал прибавку к жалованью.
Перед сном Армин и Рхана устроили чаепитие и вполголоса обменивались мыслями. Васке, как и леди Данкварт, было жутковато первый раз засыпать в незнакомом месте.
Поправив одеяло Роуэну, Армин пожелала добрых снов Васке и устроилась на широком подоконнике. Витражное стекло слабо пропускало лунный свет, да и не видно сквозь него двора. Но как следует поискав, леди кошка обнаружила не прокрашенный кусочек стекла. Через него было видно звездное небо.
Засмотревшись, Армин не заметила, как прошло время. И только затекшее тело подсказало, что пора бы уже лечь в постель. Понять бы только, откуда этот неприятный запах мокрой псины?
Решительно скинув платье, Армин приоткрыла дверь и перевоплотилась. В кошачьем облике она быстрее выследит носителя неприятного запаха.
- Ваша гувернантка открыла калитку, - оборотень сидел вполоборота, вертел в руках тяжелый стакан с янтарным напитком и наслаждался собой и своим положением.
- Я всегда это знал, - легко пожал плечами герцог. Он заполнял принесенные волком бумаги.
- Так отчего же Вы ее не покарали?
- За что? - удивился герцог, - леди Данкварт была моей супругой, хозяйкой моего дома. Она имела право ходить где угодно и когда угодно. Да, Олли поступила неблагоразумно, но доказать умышленное убийство - невозможно.
Герцог не стал добавлять, что они пытались это сделать. Незачем. Все то время, пока взгляд оборотня гулял по стенам кабинета, Рихтер пытался найти подвох в бумагах. И не находил. Не зная подоплеки происходящего - можно было поверить.
- Не подскажете, чтобы получить вид на жительство - нужно обратиться к Вам лично? Или в Ратушу.
- В Ратушу, я только заверяю готовые прошения, - натянуто улыбнулся Рихтер.
- О, не подскажете, какие самые частые случаи отказа?
- Личная неприязнь, - криво улыбнулся герцог.
Оба мужчины понимали, что игра продолжается. По крепости гуляла девица, из тех, что претендуют зваться бойцами, наряженная в платье Армин. Светлые волосы разлетались от ветра - герцог хорошо помнил, что оборотни не любят шапки. Ловушка должна была захлопнуться.
Бегло просмотрев документы, Дгрон поднялся и витиевато попрощался с герцогом. Рихтер проводил нежеланного гостя до ворот крепости и приказал своим людям вести его до Дан-Мельтима и дальше.
Через час прилетел вестник - Голос Императора оформил прошение о предоставлении ему права на жительство и убыл к порталу. Герцог злился - неужели это будет тянуться вечность? Приказав бойцам удвоить караул, он устремился в личное убежище.
Рихтер устроился у камина в своем кабинете-библиотеке. Без Армин было пусто. И пусть леди Кошка совсем недолго живет и властвует в крепости - он уже успел привыкнуть. И даже не заметил, как быстро и незаметно его леди взяла власть. Отдала слугам излишки сладостей - прежняя леди Данкварт была сама не своя до варенья и забила им все кладовые. Напитала силой зелья Бойда. Помогла, по мелочам, всем и каждому. Незаметно подправила меню, он и сам не понял поначалу, что все изыски со стола пропали. Откуда только прознала про дефицит средств?
Данкварт вздохнул. Рудник давно истощился, и камни находились редко. Едва хватало, чтобы свести концы с концами. Рихтер не мог себе позволить экономить на людях. И тем более экономить на семье - его бы никто не понял. Он пытался отказать в закупке морских деликатесов, но встретил непонимание в глазах матери и сдался.
Дробный стук в дверь. Рихтер пружинисто поднялся на ноги и вышел.
- Две новости, первая - леди Данкварт успешно добралась до Усадьбы. Вторая - Дгрон не пересек портальную границу.
- Твою мать, - выдохнул герцог. - Седлайте лошадей, Крибба укрепит снег, доберемся за пару часов.
Крепость за минуту превратилась в гудящий улей. Но в суете его обитателей виделась логика - каждый знал, что он должен делать и в каком объеме. Отряд бойцов был собран меньше чем за час. Крибба, сутулый парнишка, сидел по-девичьи перед герцогом. Как маг он был весьма одарен, но вытаскивавшая его повитуха повредила младенцу спину. Мальчишка навсегда остался уродцем. Что не помешало ему развить Дар и стать частью дружины герцога Данкварта.
Крибба старался. Превращал снежный наст в крепчайший материал, позволяя конному отряду выжимать из лошадей максимум. Через час герцог приказал остановиться и напоить лошадей живицей. На осторожное замечание, что после этого коней только на скотобойню, герцог высказался весьма эмоционально.