— Ди, у меня еще два пациента. После них я, конечно, готова тебя выручить. Но, если честно, дорогая, я считаю, что в этом случае тебе обязан помочь Чарльз. Он все-таки отец твоих детей и пока еще твой муж, — в голосе Пег я услышала раздраженные нотки.
Я понимала, что она совершенно права. Кроме того, я почувствовала, что слишком «задергала» папу и своих друзей частыми просьбами о помощи. Поэтому сделала глубокий вдох и набрала его номер.
— Чарльз, я попала в аварию на Сент-Джонс-Лейн. Машину увезут на эвакуаторе. Пожалуйста, забери сначала меня, а потом детей из школы.
Он долго молчал, а потом сказал:
— Слушай, я сейчас очень занят. Я не могу уехать из офиса.
— Вот как? А мне что прикажешь делать? Пешком идти до ближайшей больницы? Ты даже не знаешь, пострадала я или нет. А дети из школы тоже сами должны добираться? — я старалась говорить спокойно, но внутри все кипело.
— Хорошо, сейчас подъеду, — ответил Чарльз, так и не спросив, что произошло и все ли со мной в порядке.
Глава 33
Мне поставили еще один диагноз — эпилепсия в легкой форме. Врачи не могли понять, в чем причина. Сначала они думали, что это последствия высокодозной химиотерапии, но после целого ряда осмотров пришли к единому мнению. Причиной расстройства являлись не стресс или моя невнимательность, а антидепрессанты, увеличивавшие вероятность появления припадка. Невролог отменил их и прописал лекарство от эпилепсии.
Оно помогло, и я надолго перестала падать и бить машины. Чарльзу я ни слова не сказала о том, что ходила к врачам, какой они поставили диагноз и что назначили.
Папа помог мне выбрать и купить подержанный микроавтобус. Мы с Сэмми забирали Элли из школы, и сын спросил:
— Что скажешь, Элли? Нравится тебе машина?
— Нормальная машина, — ответила она. — Цвет мне нравится… Было бы здорово, если бы в ней можно было смотреть кино.
— Я то же самое сказал, но мама говорит, что тогда автомобиль стоил бы гораздо дороже. Правда, она обещала нам в долгие поездки давать DVD-плеер.
— Ну отлично… Спасибо, мам.
Когда на ужин у нас были тако, Элли и Сэм помогали мне готовить. Им нравилось нарезать овощи, пока я вожусь с фаршем. За едой я спросила, не хотят ли дети взглянуть на наш будущий дом.
— Можно я поставлю новый будильник в свою комнату? — спросил Сэмми.
— Конечно, можно.
В тот же вечер на только что купленном автомобиле мы поехали смотреть дом. Я недавно подарила детям смешные будильники для их будущих спален, которые сын и дочка показали Чарльзу. Именно тогда он узнал, что Элли и Сэмми в курсе нашего предстоящего развода. И был от этого в бешенстве:
— И после этого ты называешь себя детским психологом?!
Оказывается, Чарльз планировал рассказать об этом сам вместе со мной. Словно мы с ним вообще что-либо делали вместе. Он уже давно полностью от меня дистанцировался. В мире мужа я перестала существовать. Видя эту ситуацию, я начала жить так, как будто и он в моем мире не существует.
Ко мне часто обращались пары, которые собирались разводиться, и спрашивали, как лучше сообщить детям. И да, я действительно в большинстве случаев советовала сделать это обоим супругам вместе. Но решения, которые принимают в реальной жизни, не могут быть универсальными. Я сказала детям одна, потому что Элли сама заговорила на эту тему и сказать ей правду в тот момент было для меня естественно.
— Да, Чарльз, называю. Я также называю себя внимательной и чуткой матерью и больше не желаю испытывать на себе твое садистское отношение.
Он развернулся и вышел. Я была рада тому, что в состоянии постоять за себя без крика и истерики, хотя мне казалось, что все в животе словно тисками сдавило.
Когда мы с Элли и Сэмми подъехали к нашему новому дому, было еще светло. На детской площадке звучали веселые крики, смех и удары мяча о тротуар.
— Вау! Ничего себе, сколько здесь детей! — воскликнул Сэм, и глаза его радостно загорелись.
— Да, и они наверняка живут поблизости. Я же говорила, что здесь вам будет легко завести друзей, — сказала я, припарковывая машину. — Давайте сначала зайдем внутрь, вы посмотрите свои комнаты и весь коттедж целиком. А потом, если захотите, можете познакомиться с ребятами и поиграть.
Но не успели мы открыть двери машины, как нас окружили дети.
Подошла худая темноволосая девочка, которой на вид было приблизительно четырнадцать лет.
— Вы новые хозяева? Меня зовут Кэрол, — сказала она с улыбкой.
— А я Сэм, а это моя сестра Элли, — сын уже вышел из авто и был готов присоединиться к игре.
— А меня зовут Буба, — подхватил знакомство еще один ребенок. — Я живу в последнем доме вон там. Мне шесть лет. У меня три брата и две сестры. Вон та девочка с длинным хвостиком — моя сестра Кэйтлин. Ей одиннадцать. А вот эта девочка в синей футболке, которая пьет воду из бутылки, моя сестра Дженна. Ей девять. Мои братья постарше, и их сейчас здесь нет.