Читаем Жена с хвостом полностью

— Нет, — ответил дядя, обнимая меня одной рукой. — Спускайтесь вниз и в лес. В лесу вам будет безопасней!

— Береги себя, — рыдала тетя.

— Если придет злой мыш, то передай ему, что я его с того света достану! — усмехнулся дядя.

«А ведь мы могли быть такими, как они!», — пронеслось в голове. — «Если бы я не была фэйри!».

Я обернулась, слыша, как приближается звук погони. Тетя продиралась сквозь кусты, придерживая шляпу. А я опомнилась и раздвинула деревья.

— Быстрее, тетечка, — шептала я, пока деревья становились живой стеной между нами и дорогой. — Тетечка, ты как?

— Хорошо, моя дорогая, — шептала тетя, идя по лесу и пытаясь спасти шляпу от веток. Я пригрозила веткам пальцами, и шляпу больше никто не трогал.

— Хулиганы! — буркнула тетя, а я пыталась остановиться и прислушаться, что там происходит, но из–за шума деревьев не было слышно ничего.

— Приведите нас в безопасное место, — взмолилась я, видя, как коварная ветка пытается ухватить тетю за юбку.

Деревья расступились, а я схватила тетю и быстрым шагом направилась в проход.

— Думаешь, с ним все будет хорошо? — спросила тетя, встревоженно оглядываясь.

— Думаю да, — соврала я, чувствуя, что сейчас нам нужно найти укрытие. — Ты же говорила, что он был лучшим фехтовальщиком!

— Но его спина! — возмутилась тетя. — Тем более, возраст!

— Но он ведь не растерял сноровки, — попыталась улыбнуться я, понимая, что хоть кто–то должен быть сильным сейчас. — Он охотился на мышь!

— Да, — согласилась тетя.

— Что вообще случилось? — спросила я, видя, как все новые и новые деревья расступаются перед нами, а проход тут же зарастает снова. Казалось, за нашими спинами — непролазная чаща. Даже кустик на корешках переполз и тоже врос на том месте, где мы только что шли.

— Дядя вернулся бледный. Он говорил, что убьет эту тварь! И сказал собирать вещи! — вздохнула тетя. — А потом он сказал, что мы едем за тобой! Все случилось так быстро, что я забыла положить носочки! Представляешь? Все положила, а теплые носочки нет? А вдруг нам придется ехать на север? А мне рассказывали, что там пальцы можно отламывать!

Я остановилась, внезапно ступив на белоснежную мраморную плиту. Одна, вторая, третья…

Я подняла глаза, видя парящие, словно невесомые колонны чего–то прекрасного. Словно забытый сон промелькнул у меня перед глазами. На мгновенье все здесь наполнилось смехом и пестрыми платьями. Колонны, увитые цветами, сверкали светлячками…

— Ой, — послышался голос тети, а я снова увидела жалкие руины.

— Что это за место? — прошептала я. Мне казалось, что краем глаза я вижу красивых девушек в платьях, цветущие беседки и мраморные ступени … Но стоило обернуться, как вместо девушек торчали молодые деревья, на треснувших ступенях лежали огромные куски мрамора.

— Это… — вздохнула тетя. — Это дворец короля Ольх… Столица лесных фэйри…

— А ты откуда знаешь? — спросила я, замирая и робко идя по дороге в сторону того, что осталось от белоснежного дворца.

— Остановись, моя милая, — вздохнула тетя. — Наверное, стоило сказать тебе раньше, но…

Она сняла шаль и сунула ее мне в руки. А потом ловко расстегнула платье…

— Шрамы? — спросила я. — Так я их уже видела. Ты говорила, что эти шрамы остались после того, как перевернулась карета. И тебя после этого никто не хотел брать замуж!

— Нет, моя милая, — вздохнула тетя, снова застегивая платье и надевая шаль. — Это шрамы от крыльев. Я понимаю, конечно, сейчас в это слабо верится, но раньше твоя тетя была тонкой и звонкой феей.

— Ты… — не нашлась я, глядя на ее щечки.

— И между прочим, первой красавицей, — обиделась тетя. Она улыбнулась, проводя рукой по колонне.

— Однажды я увидела место стычки людей и фэйри. И там был юноша… Ему было лет восемнадцать… Это был твой дядя, — с умилением в голосе произнесла тетя. — Мне стало так жалко молодого инквизитора, что я тайком спрятала его и ухаживала за ним. Он был тяжело ранен в спину, но я смогла вылечить его магией, травами и… И влюбилась… Хотя, для феи влюбиться — обычное дело, но тут все было так, как никогда раньше. Он выздоровел, а потом… вернулся и стал искать меня… Мы встречались, пока я об этом не донесли его величеству. Может, он бы поругал меня и отпустил бы с миром, если бы это не был день твоей помолвки… Явился Горный Король и потребовал для меня очень сурового наказания. Он убеждал твоего отца, что я предала фэйри… Меня лишили крыльев, магии, шансов иметь ребенка и выбросили из леса.

Тетя замолчала, присаживаясь на колонну и поглаживая ее пальцами.

— И тогда меня нашел твой дядя. Он выходил меня, вылечил ожоги и взял с меня клятву, что я буду жить, как человек. Не буду лгать, воровать… И я поклялась. Вопреки воле родных, твой дядя женился на мне. И мы поселились подальше от столицы. Ох, и намучился он со мной поначалу… А потом я полюбила кексики и пошло — поехало! Это я про талию!

Тетя улыбнулась, а я присела рядом. Она подняла свою шаль, которую вязала сама и пустила меня под нее.

— А нас здесь не найдут? — встревожилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии С хвостом

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика