Читаем Жена с секретом полностью

Пока Дэвид завис возле двери, переваривая информацию, Камилла начала судорожно одеваться. Руки тряслись, платье вываливалось из ослабевших пальцев. Прав был муж Генриетты, нельзя верить кучеру. Его страхи взбудоражили всю общественность, и слуги, пылая лютой ненавистью к ведьмам, помчались спасать своего господина.

- Со мной все хорошо, - повторил мужчина, но ему не поверили.

За дверью шумели недовольные, среди которых громче всех звучал голос садовника.

- Все будет хорошо, - Дэвид обнял хрупкое тело супруги, пытаясь ее подбодрить. Но он не был уверен, что действительно все будет хорошо.

Слуги взбунтовались, чего никогда не происходило. Ненависть к ведьмам слепа и безоговорочна. Если их не остановить, казнь случится прямо на месте. Дэвид сжал кулаки, готовый защищать свою супругу до последней капли крови.

- Откройте, господин, иначе нам придется выломать дверь! – пробасил кто-то с той стороны.

- Не надо ничего ломать, - голос Дэвида оставался спокойным, несмотря на внутреннюю дрожь. – Генриетта со мной, и она не причинит мне и вам никакого вреда.

- Но она ведьма! – закричали снаружи, и сразу раздались сильные удары в дверь.

Камилла вздрогнула, переглянувшись со своим невольным защитником.

- Я никому не позволю тебя обидеть, - прошептал господин Лестер, а дверь уже трещала под напором совершенно обезумевших людей.

Несколько глухих ударов и ураган под названием "слуги" ворвался в покои. Вломились и остановились как вкопанные, поразившись сценой, которую увидели. Камилла и Дэвид стояли, обнявшись, с ужасом ожидая, что с ними произойдет.

Первым пришел в себя Альфред. Сбросив морок пикантной ситуации, он сделал шаг вперед.

- Господин, отпустите супругу, - твердым голосом потребовал садовник, а взгляд так и сочился ненавистью к Генриетте. - Она очень опасная для общества ведьма.

- Опасная? - Дэвид усмехнулся, крепче прижимая дрожащую девушку к своему горячему телу. - А когда она тебя спасала, тоже была опасной? Или когда мой сын умирал, а она билась за его жизнь, это так она выражала свою злость?

Альфред стушевался, а следом за ним зароптали и все остальные слуги. Во взгляде Алисии появилось сомнение, кухарки переглянулись, и только кучер дрожал и мотал косматой головой, отрицая очевидное.

- Фредерик, - продолжил Дэвид, обращаясь на сей раз лично к кучеру, - когда сломалась ось и замаячила перспектива ночевать под открытом небом, разве не Ка..., - мужчина запнулся, но сразу же исправился, - Генриетта нас всех спасла?

- Но она ведьма, - садовник не унимался. Только не пойму, как вашей супруге удалось находиться рядом с розарием.

- Значит, не такая уж она и ведьма, - улыбнулся Дэвид, полагая, что на этом конфликт исчерпан.

- А вот это мы сейчас и проверим! - воскликнул кто-то из дальних рядов, и толпа лавиной двинулась на них.

Дэвид отступил и даже пытался бороться, но его никто не слушал. Буквально оторвав господина от супруги, толпа схватила перепуганную Камиллу и увлекла ее в сад.

- Отпустите! Немедленно! Что вы творите! - кричал Дэвид, срывая голосовые связки, но его руки были надежно скованы, а его самого крепко удерживали слуги. - Немедленно! Руки убрали! - бесновался господин, но напуганные слуги смотрели на него со снисхождением.

- Господин, - Алисия склонила голову перед Дэвидом, - ведьма вас околдовала. Это ненастоящие чувства. Они скоро пройдут.

- Да что вы знаете о чувствах, - он снова попытался освободиться. - Генриетта очень нежная, ее нельзя обижать!

Его слова были встречены пустым смехом, и Дэвид понял, что его попросту не слышат.

А в это время другая часть слуг, во главе с Альфредом, притащила Камиллу к розарию и грубо бросила на землю. Девушку забила мелкая дрожь, потому что аромат, исходящий от кустов был удушающий.

- Ну что, злобная ведьма, каково это: корчиться в муках на земле, ожидая собственную смерть? - выкрикнула какая-то женщина, и Камилла поняла, что сейчас у нее нет друзей.

Дэвид далеко и его, судя по всему, удерживают, не давая броситься на помощь Генриетте. Она один на один с обезумевшей толпой, готовой растерзать.

Пока Камилла дышала через раз, с женщиной в первых рядах тоже стало твориться невероятное. Она часто задышала, захрипела и закатила глаза.

- Еще одна ведьма! - ахнули слуги и бросились в рассыпную.

Но Камилла знала, что это не так. Ее волшебное чутье без ошибочно угадывало способности, но у кухарки их не было. Совершенно.

- Стойте! - превозмогая слабость от удушающего розового аромата, она поднялась на ноги и кинулась на помощь осевшей на землю женщине. - Она не ведьма! - закричала Камилла. - Эта женщина больна. Помогите мне!

Она попыталась самостоятельно поднять грузную кухарку, но женщины находились в разных весовых категориях.

- У нее аллергия, пациентка задыхается! - кричала Камилла, призывая слуг ей помочь. - Помогите мне иначе она умрет.

Последнее слово загадочным образом подействовало, и сдвинуло, наконец, застывшую толпу. Слуги кинулись на помощь и оттащили несчастную кухарку от опасного источника аллергии. Продышавшись и прокашлявшись, та села на земле, вытирая набежавшие на глаза слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная попаданка

Похожие книги