— В моем доме всегда рады... друзьям, — мгновенно откликнулся Герберт, делая ударение на последнем слове. И тоже вкладывая в свою фразу особый, только этим двоим понятный смысл. Интересно, что все-таки между ними произошло? — И посидим, и побеседуем, но сначала я поговорю с Раянной.. Дела прежде всего, сам понимаешь.
— Разумеется. Я подожду. Ваш уже-не-новый сотрудник полностью в твоем распоряжении. Не буду мешать.
Алистер выразительно подмигнул, и мне мгновенно захотелось кинуть в него чем-нибудь. Желательно тяжелым.
Мы с Гербертом отошли чуть в сторону, я в нескольких словах сообщила, что произошло, и передала, наконец, злосчастный конверт.
— Хорошо, Раянна, — подвел итог Лоттер. — Я все понял. Отдыхай. Когда я освобожусь...
Закончить он не успел.
— Янна, — зазвенел над парком высокий детский голос, — Янна-а-а.
Я развернулась и, на секунду забыв обо всем, протянула руки навстречу бегущей по аллее Мисти.
В последнее время мы стали чаще видеться с девочкой. Поначалу она дичилась и была не очень разговорчивой, но потом заметно переменилась и теперь встречала меня с радостью.
— Ты вернулась, — выпалила она, влетая в мои объятия. — Я ждала.
— Вернулась, — подтвердила я. — И привезла тебе новую сказку.
— Правда?
— Честно-честно.
Мисти сжала мои ладони, тряхнула головой, собираясь что-то сказать отцу, и… наконец, заметила Вэйдена.
Оживление на ее лице мгновенно сменилось настороженностью.
— Здравствуйте, — опасливо прошептала она.
— Добрый день, юная леди.
Алистер склонился, изображая светский поклон, шагнул к нам, коснулся пальчиков девочки, и теплая улыбка на его губах мгновенно увяла.
Он выпрямился, развернулся и уставился на Лоттера.
Повисло напряженное молчание.
— Госпожа Илам, — произнес Герберт, обращаясь к подошедшей няне, но при этом по-прежнему не сводя глаз с Алистера. — Кажется, Мисти пора обедать… Не так ли?
— Но папочка...
— Иди, дорогая. У меня дела. Я загляну к тебе, как только освобожусь.
— А Раянна?
— И она тоже.
Девочку увели, а Герберт с Алистером все стояли и смотрели друг на друга. И лишь когда Мисти с няней скрылись за поворотом аллеи, герцог выдохнул и резко вскинул голову:
— Берти, что случилось? Что, Гхирх побери, произошло с твоей дочерью? И почему я ничего об этом не знаю?
Пауза.
Лоттер молчал, впившись в Алистера тяжелым взглядом.
— Я не чувствую ее магию. Совсем, — Вэйден не собирался сдаваться. — Девочка пуста. Ни единой искры силы, даже самой слабой, ни малейшего намека на дар. Как такое может быть? Она больна, или тут что-то другое? Ну? Отвечай же! Какого гхирха у вас творится?
И снова тишина в ответ. Пронзительная. Гнетущая.
И Алистер взорвался. Лицо его потемнело, он подался вперед, произнес напористо, яростно:
— Что бы ты ни думал, Берт, как бы ко мне ни относился, ты для меня — не посторонний человек. Судьба твоей дочери мне не безразлична. Я хочу помочь. Просто помочь.
— Спасибо, — скривился его собеседник. — Однажды уже помог. Больше, пожалуй, не стоит.
— Герберт! — сжал кулаки Вэйден, почти зеркально повторив жест Лоттера.
Эти двое сейчас были удивительно похожи. Не внешне, нет — внутренне. Одинаково упрямые, напряженные, непримиримые. Объединенные общими обидами, разногласиями, злостью и... болью, которая почти физически ощущалась в каждом из них.
— Я не уйду, даже не надейся, —Брови Алистера сдвинулись, на скулах проступили желваки. — Если для тебя это важно, можешь связать меня клятвой. Но я не уйду.
В голосе его на миг скользнули странные нотки. Если бы я раньше не общалась с этим человеком, подумала бы, что он испытывает отчаяние и вину.
Хотя...
За время нашего короткого знакомства я видела его разным — надменным, властным, сосредоточенно-деловым, язвительным, отстраненно-безразличным, — но таким, пожалуй, наблюдала впервые. С него словно слетела привычная маска, открывая иного Алистера. И его, этого нового для меня герцога, я совсем не знала.
Секунда...
Другая…
— Хорошо, — коротко бросил Лоттер, приняв какое-то решение. — Идем.
Развернулся и направился к флигелю, где находился его кабинет. Не дожидаясь ответа, не оглядываясь. Как будто был совершенно уверен, что Вэйден немедленно подчинится. Впрочем, так и случилось, герцог без возражений и лишних вопросов последовал за хозяином дома.
Ну а я осталась на месте. В том, что разговор получится, мягко говоря, не очень простым и приятным, я даже не сомневалась. И мешать не собиралась.
Как только мужчины скрылись из виду, сзади раздались легкие шаги.
— Давно пора, — произнесла Нила, останавливаясь за моей спиной.
Экономка Герберта обладала уникальной способностью появляться в нужный момент, материализуясь буквально из ниоткуда. Я даже некоторое время полагала, что это у нее дар такой, но нет — ничем кроме бытовой магии, причем на самом скромном уровне, эта женщина не владела.
— Я с самого начала твердила: надо все рассказать Вэйдену. Да разве меня кто послушает?