Читаем Жена в лотерею полностью

Так как он больше не удерживал Цици, она вскочила и подбежала ко мне, желая найти защиту.

Слава богам, он не успел ничего с ней сотворить!

Растерзать. Перегрызть ему глотку. Чтобы его кровь была повсюду — полу стенах и потолке. А затем насадить его голову на шпиль этой самой башни.

Лишь этого жаждал зверь внутри меня.

— У меня встречный вопрос, лорд Макинтош, — обманчиво спокойно проговорил я, разрубая путы на руках Цици и освобождая ее от кляпа. А затем резким движением поднес меч к горлу Макинтоша. — Что в вашей спальне делает моя жена?

— Она… Она сама захотела! Она хотела от вас сбежать и побыть со мной! А со связыванием была небольшая любовная игра… Разве вы не связываете женщин во время любовных утех? — зачастил Макинтош. — Не верьте ей, это она сама меня соблазнила, подстроила похищение кареты…

— Что-о-о? — прошипела Цици. — Да как он… Как он смеет вообще такое говорить? Теодор, не верь ему, я бы никогда не… Теодор, я так рада, что ты пришел!

Она льнула ко мне, умоляюще глядя своими сверкающими зелеными глазами… Неужели не понимала, что я ни на секунду не поверю жирному уроду Макинтошу?

Я крепче прижал ее к себе, желая ощутить и успокоить. И перевел тяжелый взгляд на колыхающегося от страха Макинтоша.

— Мало того, что ты похитил и попытался изнасиловать мою жену. Ты оболгал ее…

— Не убивай меня, Рутланд! Король не простит убийство члена такого знатного рода! — заверещал Пегерин и плаксиво продолжил. — Везет тебе, такую красавицу отхватил. А мне-то тоже хочется благородную леди, а не служанку безграмотную какую-нибудь… Ты вообще видел мою жену?

Убить его со всей жестокостью, на которую я способен. Мерзавец это заслужил!

Но моя жена прижималась ко мне — целая, невредимая и нетронутая… И я вдруг понял, что мне не хочется, чтобы она видела это…

Понял, что мне просто хочется скорее увезти ее отсюда и не мараться об этого…

Я набросил веревку, которой были завязаны руки Цицинателлы, на Макинтоша, дернул, что есть мочи и поволок его за собой, как на аркане.

— Куда ты ведешь меня? Хочешь убить на глазах у всех? Дай хоть одеться, Рутланд! Дай встретить смерть достойно, чтоб надо мной потом не потешались! — умолял сиятельный лорд.

— «Достойно» и «ты» — слова несовместимые, — презрительно ответил я.

Попутно я громким голосом настоятельно рекомендовал всем обитателям замка его освободить. Надо сказать, слуги послушались меня беспрекословно. С Вильгельминой, правда, вышла заминка — толстуха не хотела покидать стол с едой, но ее шустрая камеристка, быстро сообразив, в чем дело, принялась ее тормошить.

Вскоре слуги, сбившись в кучу со свиньями, выстроились за крепостной стеной замка, ошалело глазея на своего лорда, что в одной рубахе до колен босым топтался на снегу.

Леди Макинтош тут тоже была. Но, даже несмотря на критичность ситуации, она не рассталась со своим блином.

Верхом на Венто, я не обращал на них внимания. Передо мной сидела моя драгоценная жена, и оставалось только одно.

Адельре. Одна из наиболее могущественных рун. Руна драконьего огня. Чтобы воздействовать ею на весь замок, понадобилось очень много силы. Но в тот момент, когда моя левая рука лежала на талии Цици, силы у меня было хоть отбавляй.

Правой рукой я начертал заклинание — и родовое гнездо Макинтошей вспыхнуло, словно гигантский дракон направил на него всю ярость и могучую мощь своего пламени.

Со стороны обитателей замка послышались громкие вопли, но я даже не посмотрел.

Альте, руна разрушения, завершила дело — и пылающий замок сложился, как бумажный. Вот только грохот был таким оглушающим, что эхом отразился где-то в горах.

В народе говорят: «Лорд без замка, что мужик без причиндалов». Грубое, но, на мой взгляд, очень емкое выражение.

— Захочешь снова попытаться отомстить или написать письмо королю, мразь, рискни, — бросил я на прощанье Макинтошу и пришпорил Венто, как можно крепче прижимая к себе Цици.

Вот теперь можно было ехать домой.

Глава 23

Утро началось не с кофе. Утро началось с приглашения на благотворительный бал, который в эту субботу устраивала неугомонная леди Марв.

Даже странновато, что пригласили, учитывая, чем закончилось мое последнее посещения собрания клуба «Рукотворушка». Впрочем, похоже, руководительницу собрания рукодельниц это не смутило.

В приглашении, которое было разрисовано завитушками, была подробно расписана программа вечера, в которую входили праздничный ужин, выступление местного музыкального коллектива с многообещающим названием «Еретики», а так же танцы и праздничный ужин.

К приглашению прилагался билет с ценой, на котором было указано, что все средства, собранные на балу, пойдут на нужды ночлежного дома имени друида Лазаруса. А именно — на оборудование целительского кабинета по последнему слову магии.

У меня с некоторых пор на всякого рода билеты была небольшая аллергия. Поэтому его забрал Теодор, попутно сообщив, что уже оплатил работу миссис Фиц-Патрик, которая должна была пошить мне к субботе новый наряд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература