— Ахах, да ты просто не представляешь, что такое оды нашего дяди! Ладно с мемуарами своими он худо-бедно справляется, но стихи в его исполнении… — она демонстративно закатила глаза. — Это еще даже хуже, чем предложенный Тальяной мятный цвет…
— Ты опять начинаешь! — взвилась Тальяна.
Но Дилан не дал мне дослушать новый виток их столкновения. Взяв за локоть, повел ко входу в особняк.
— Я бы извинился, — прошептал с усмешкой, — но явно еще рано, они так быстро от тебя не отстанут.
Как по мне, ничего в этом плохого. Не то, чтобы мне нравился столь повышенный интерес к моей персоне, но сестры Дилана невольно заражали своей непосредственностью и живостью.
— Но самое страшное уже позади? — на всякий случай уточнила я.
— Нет.
— Твои родители?
— Нет.
— Дядя с его одами?
— Нет. Самое страшное, Силь, это мой дед. Его провести будет сложнее всего… Ну если только ты, конечно, срочно в меня не влюбишься хотя бы на ближайшие пару часов.
Он хоть и усмехнулся, но я ответила вполне серьезно:
— Я бы, может, и влюбилась, если бы…
— Если бы не Вернер?
— Если бы это вообще было возможным! Но, я понимаю, ты совсем не в курсе, только любовь так не работает.
Даже если Дилан и хотел поспорить, то не стал — в холле нас встречала его мама.
9.3
Силь пока держалась молодцом. Ее не смутили ни бесцеремонность близняшек, ни изумление его матери. Хотя последняя, к слову, быстро взяла себя в руки и никак не высказала так и напрашивающееся «А мы тебя другой представляли».
— Сильвира, очень рада знакомству! — поприветствовала она с искренней улыбкой в ответ на почтительный реверанс Силь. — Не скажу, что Дилан много о вас рассказывал, а точнее не рассказывал вовсе, — она даже засмеялась, — но я заранее не сомневаюсь, что вы исключительная девушка.
— Право слово, леди Илария, вы меня смутили, — хоть Силь и явно стало неловко, ответила она с вежливой улыбкой. Даже восхищала ее способность так стойко держать себя в руках.
— И намерения такого не было, — заверила матушка. — Но пойдемте же скорее, праздничный обед в честь столь знаменательного знакомства вот-вот уже подадут, — и тут же едва слышно прошептала Дилану: — Заклинаю всеми богами, удостоверься сначала, что твой отец куда-нибудь дел Фармина! Иначе праздничный обед превратится в стихотворную катастрофу. Ты же не хочешь, чтобы твоя невеста сбежала сразу же, едва познакомившись с нашей семьей?
Дилан в ответ только кивнул. Силь как раз заинтересовалась размещенными прямо в холле портретами, и оставив ее на попечение матушки, Дилан поспешил в обеденный зал.
Уже с порога было ясно, что отец проиграл брату в неравном бою. Воинственно размахивая стопкой листов с видом великого завоевателя дядя Фармин разглагольствовал:
— И вообще, не портите такой прекрасный день своими душными взглядами на жизнь! И, да, у меня и на счет этих ваших взглядов тоже есть! Даже не ода! Целая поэма! И это при том, что я предпочитаю прозу!
Отец же сидел на стуле, вяло обмахиваясь салфеткой с самым разнесчастным видом.
— Он пытал тебя? — с усмешкой уточнил Дилан.
— Хуже, — слабо отозвался тот, — он читал мне свои стихи. Вслух!
— Бесчеловечно.
— Не то слово!
— Я все слышу, между прочим! — окончательно разобиделся дядя Фармин. И тут же зашелестел своими листками: — И насчет вашей черствости у меня тоже ода есть!
— Ты же знаешь, что мы не серьезно, — Дилан примирительно поднял руки. — Но все же очень тебя прошу особо на Сильвиру не наседать. Она ценит, конечно, искусство, но… Все же лучше подавать его дозировано. А где, кстати, дед? — даже огляделся на всякий случай. Вдруг старый герцог засел в каком-нибудь углу обеденного зала и теперь, хихикая себе в бороду, за ними исподтишка наблюдает.
— Сказал, что спустится к обеду, — вяло ответил отец. — И почему-то был весьма и весьма оживлен… От известия о существовании у тебя настоящей невесты он пришел в небывалый восторг.
Но дядя поспешил уточнить:
— «Небывалый» — это в смысле странный. Уж слишком преисполненный энтузиазма. Лично я предчувствую каверзу. Кстати, у меня есть ода о твоих сложных взаимоотношениях с дедом. Сейчас зачитать или его подождем?
Отец шумно набрал воздуха, чтобы явно начать снова спорить, но как раз в обеденный зал вошли мама с Силь. Дядя Фармин так и замер в обнимку со своими исписанными листками. А отец подскочил со стула с очевидным намерением что-то приветственное сказать, но при виде невесты сына не смог вымолвить ни слова. Яснее ясного, что они ее себе совсем не такой представляли…
Наверняка это было очевидно и для самой Сильвиры. Но не дрогнула вежливая улыбка, не растерял изящества приветственный реверанс. И после слов Дилана:
— Сильвира из рода Андорн. Моя невеста.
Силь тут же добавила:
— Очень рада знакомству с вами.
— Взаимно, милая леди! — отец таки отмер. И пока он что-то торжественно вещал, дядя Фармин тихонько подошел к Дилану и прошептал: — У меня есть ода на тот случай, что твоя невеста нас всех сразу поразит. Но там несколько строк про земную красоту… Как думаешь, она не сочтет, что я издеваюсь?..