— Да ну что ты! Я всё понимаю! Просто если ты ещё раз позволишь себе подобное замечание, то я напишу жалобу твоему работодателю и скажу, что ты хамло, не выполняющее условий контракта. Только без обид! — поспешно добавила она и зашагала к выходу из сада.
«Один — Один», — усмехнувшись, подумал Драко и направился вслед за Грейнджер.
Говоря, что гостиница довольно приличная, Малфой явно приуменьшил. Она была не просто приличная — она была великолепная. Гермиона поняла это, как только её нога ступила в отделанный белым мрамором холл отеля. Поражённая увиденным зрелищем Гермиона так и застыла на месте.
— Гермиона, ну что встала? У тебя такой вид, будто ты первый раз в подобном месте, — иронично заметил мимо проходивший Малфой. Не замедляя шаг, он подошёл к стойке портье, который при его виде расплылся в блаженной улыбке.
Опомнившись, Гермиона поспешила за ним, мысленно прикидывая, во сколько ей обойдётся здесь номер. То, что за него будет платить именно она, почему-то не вызывало у неё никаких сомнений.
====== Глава 6 ======
— Добрый день, сэр! Рад видеть вас снова. Давненько вы не заезжали к нам, — сияя как начищенный медный чайник, произнёс портье, невысокий лысеющий мужчина лет сорока. — У вас заказан номер?
— Э… Нет, — коротко ответил Малфой.
Поравнявшись с ним, Гермиона поставила сумочку на деревянную стойку портье и приветливо улыбнулась.
— Здравствуйте, — поприветствовала она его. И, покосившись на Малфоя, шепотом поинтересовалась: — Проблемы?
Смерив Гермиону холодным взглядом, от которого у той пропало всякое желание ещё задавать какие-либо вопросы, Малфой фальшиво улыбнулся и вновь посмотрел на мужчину.
До этого молчаливо наблюдавший за парочкой портье молниеносно оживился:
— О нет, что вы, никаких проблем!!! Я всё улажу! Для нас честь принимать таких клиентов, как ваш… — портье смерил Гермиону взглядом, пытаясь подобрать слово, которое, по его мнению, могло бы лучше всего описать отношения, в которых находились молодые люди.
— Жених, — подсказал ему Малфой.
— О! — при этих словах портье подскочил на месте и, достав белый носовой платок, вытер выступившие на лбу капельки пота. — Прошу прощения, мисс, я не знал, что вы невеста мистера Томаса. Одно мгновение, сейчас я всё устрою… — произнёс он и, открыв компьютер, со скоростью света защёлкал мышкой.
Когда Малфой представил Гермиону как невесту, сердце Гермионы подскочило в груди и, сделав тройное сальто, вернулось на место. Она не могла себе объяснить, чем была вызвана такая реакция. Ведь они всё давно обговорили и Гермиона прекрасно понимала, что рано или поздно им придётся изображать пару. Но она и не предполагала, что это произойдёт так неожиданно.
— Если ты будешь дёргаться каждый раз, когда я буду говорить, что ты моя невеста, то нас моментально раскусят, — наклонившись к самому уху Гермионы, прошептал Малфой. От его тёплого дыхания, скользнувшего по её шеё, на коже Гермионы появились мурашки и она невольно передёрнула плечами, пытаясь прогнать это ощущение.
Немного повернув голову, чтобы её услышал только Малфой, Гермиона недовольно произнесла:
— Ты мог бы меня предупредить о том, что собирался сделать. Я чувствую себя слепой калекой, а ты предстаёшь в роли моёй собаки-поводыря…
— Тогда тебе стоит откинуть все условности и просто взять и довериться мне…
Гермиона медленно подняла взгляд и осторожно посмотрела в лицо Малфоя — он был так близко, что Гермиона ощущала его дыхание. Она не знала, сколько бы могла ещё так простоять, просто смотря в его серые глаза, но деликатное покашливание портье заставило её вернуться к реальности.
— Мистер Томас, у нас свободен прекрасный люкс для новобрачных. Надеюсь, он вам подойдёт? — учтиво поинтересовался он. — Если не секрет, то сколько вы планируете пробыть в нашем отеле?
— До ужина, — ответил Малфой. — И да, этот номер нас устроит.
«О Мерлин! Номер для новобрачных! Да он, наверное, стоит целое состояние!» — в сердцах подумала Гермиона и, вздохнув, полезла в сумочку за деньгами.
Порывшись несколько секунд в рассыпавшемся по дну сумки содержимом кошелька, Гермиона уже была готова достать несколько крупных банкнот, как внезапно её рука была остановлена Малфоем.
Гермиона подняла взгляд на Малфоя и тут же наткнулась на его вежливую улыбку и удивлённое лицо портье.
— Не стоит, милая, я уже всё оплатил.
— Хм… Э… Отлично, — замялась Гермиона и, смущенно улыбнувшись, посмотрев не портье, произнесла. — Он у меня такой душка.
— Вам очень повезло, мисс, — переполняемый доброжелательностью портье протянул Гермионе ключ от номера. — Приятного времяпрепровождения.
— Спасибо. А где лифт? Там? Отлично! — отрывисто поинтересовалась Гермиона, стремящаяся как можно быстрее скрыться от цепкого взгляда этого лысеющего человека. — Милый, захвати Глотика, — через плечо бросила Малфою Гермиона, направляясь к лифту.
Малфой недовольно поморщился и, взяв сумку с Живоглотом, направился вслед за Гермионой.