Читаем Жених по заказу (СИ) полностью

— Норы, — машинально поправила Малфоя Гермиона. — Да, но мне кажется, что лучшим и более быстрым способом передвижения будет просто трансгрессировать. Можно прямо отсюда. Если ты, конечно, не против, — скорее ради вежливости предложила она.

— Да, — согласился Малфой. — Тогда собирайся, а я пока всё улажу.

Кивнув, Гермиона проводила Малфоя взглядом, после чего посмотрела на наевшегося Живоглота.

— Прости, милый, но тебе опять придётся вернуться в свою сумку. Обещаю, на этот раз это ненадолго.

Недовольно заурчав, Живоглот в знак протеста поднял вверх кривой рыжий хвост и повернулся к Гермионе задом.

— Вредина, — улыбнувшись, произнесла Гермиона.

— Не понимаю: как здесь можно жить? — пробормотал Малфой, оглядываясь по сторонам.

Минуту назад «влюблённые» переместились в намеченное место, находившееся всего в нескольких минутах ходьбы от Норы. На том, чтобы прогуляться, настоял Малфой, прекрасно понимая, как, должно быть, сейчас взвинчена Гермиона. Непродолжительная прогулка могла бы пойти ей на пользу, а заодно дать время немного успокоиться.

— Это просто… ужасно, — продолжал изумляться Малфой, старательно вглядываясь себе под ноги, дабы не наступить в неприятные «сюрпризы», как мины разбросанные по всей дороге. — Неужели к приезду гостей нельзя было высушить дорогу? Тут грязи по колено…

— Ну, ты знаешь, сейчас здесь намного лучше, чем раньше. Не так давно, я слышала, Уизли выкупили соседний участок. Да к тому же, и этот довольно мило обустроили. Посмотри только, какая чудесная живая изгородь, — Гермиона махнула рукой в сторону пожелтевшего из-за палящего солнца, когда-то зелёного забора. Проследив за рукой Гермионы, Малфой только сильнее скривился.

— Если эта изгородь и была когда-то живой, то эти времена уже давно канули в лету.

— Да ладно тебе, прекрати ворчать. В деревне всегда так. А вообще, здесь чудесно! Свежий воздух, природа… — улыбнувшись, Гермиона взяла Малфоя под руку. — Я уверена, всё будет хорошо, — успокаивала она скорее себя, чем его.

— О да, куда уж лучше-то! Осторожно, — предупредил Малфой не смотрящую под ноги Гермиону. — Там камень.

— О, спасибо, я его не заметила, — поблагодарила она его. Стоило им подойти к дому, как Гермиона внезапно вскрикнула: — Стой! — она встала как вкопанная и с силой сжала руку Малфоя. Изобразив на лице подобие улыбки, она дрогнувшим голосом предложила: — Драко, может, сделаем ещё один кружочек, подышим свежим воздухом?..

— Да ни за что на свете! — возмутился Малфой. — Тем более, видишь, мы уже пришли. И если ты сама не пойдёшь в эту берлогу, то я потащу тебя на руках!

— Нору… — поправила Гермиона, бледнея прямо на глазах.

Решив сменить тактику, Малфой нежно взял Гермиону за руку и, посмотрев на неё, сказал:

— Гермиона, пути назад нет…

— Почему? — изумилась Гермиона. — Ведь ещё можно уйти. Считай, что ты полностью выполнил свою работу, — Гермиона хваталась за последнюю возможность.

— Нет, — Малфой отрицательно покачал головой. — Я уже позвонил в звонок…

В подтверждение его слов в прихожей послышались приближающееся шаги, с каждой секундой становившиеся всё громче и громче.

Гермиона в ужасе сильнее сжала руку Малфоя, ища поддержки.

— Улыбайся, — успел пробормотать он, прежде чем открылась входная дверь.

====== Глава 7 ======

«Улыбайся…» — эхом отозвалось в голове Гермионы.

— Драко, у меня не получится, нас разоблачат, и я стану посмешищем! — простонала Гермиона, не оставляя попыток ретироваться с поля предстоящей битвы, но крепко держащий её за руку Малфой сводил на нет все её пустые попытки освободиться.

— Грейнджер, я тебя не узнаю! Сейчас ты мне больше всего напоминаешь не самоуверенную всезнайку, а Лонгботтома на зельеварении: того и гляди, от страха штаны намочишь! Цыплёнок! — усмехнувшись, отвесил обидное замечание Малфой.

— Что? — возмутилась Гермиона. От разговора на пониженных тонах у неё запершило в горле. — Ты назвал меня курицей?! Да что ты себе позволяешь?! — она резко развернулась к Малфою и занесла свободную руку для пощечины. Вовремя среагировавший Малфой с легкостью перехватил запястье Гермионы и, воспользовавшись тем, что она на мгновение потеряла равновесие, прижал её к себе.

— Отпусти меня, — пробормотала Грейнджер, предприняв вялую попытку оттолкнуть его, на что Малфой только сильнее сжал объятья, лишая ее всякой возможности двигаться. — Малфой, мне больно!

Улыбнувшись, Драко ослабил хватку, но лишь настолько, чтобы Гермиона смогла лишь немного отстраниться.

— Гермиона, — мягко, почти ласково произнёс он, — послушай, всё будет хорошо, тебе не стоит ни о чём волноваться. Ты мне веришь?

Гермиона, до этого с интересом изучающая пуговицы на его пиджаке, медленно подняла голову и посмотрела в глаза Малфоя. От Драко не укрылась настороженность в движениях Грейнджер.

Действительно, о каком доверии вообще может идти речь, когда ты абсолютно не знаешь человека, протягивающего тебе руку помощи. Вдруг этот жест — ни что иное, как просто попытка подальше оттолкнуть её, завуалированная мишурой доброжелательности?

Догадавшись, какие мысли бродят в голове Грейнджер, Драко поспешно добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену