Стоявший немного поодаль Малфой негромко кашлянул, привлекая к себе внимание. Конечно, разыгравшийся перед его глазами любительский спектакль был безумно интересен, но хорошо и честь знать, как говорится.
Молли вздрогнула и, оторвав взгляд от Гермионы, посмотрела на источник звука. В ту секунду, как её глаза встретились с глазами Малфоя, она безумно смутилась, осознав, что, ослеплённая радостью, не заметила ещё одного гостя.
— Извините, мне не хотелось вам мешать, — учтиво произнёс Малфой и, сделав несколько шагов вперёд, поравнялся с Гермионой.
Приобняв Грейнджер за талию, Малфой ласково улыбнулся ей и перевёл взгляд на застывших в недоумении Уизли.
— Добрый вечер, миссис Уизли, — Малфой взял руку Молли в свою и поцеловал. — Фред.
Молли выглядела так, будто бы на неё только что рухнула бетонная стена. Гермионе самой вся эта ситуация напоминала театр абсурда. Гермиона еле подавила зародившийся нервный смешок и, решив взять инициативу в свои руки, произнесла:
— Хотя вы уже знакомы, но всё же хочу представить вам моего жениха. Знакомьтесь: это Малфой, то есть, Драко…
«Черт! — мысленно выругалась Грейнджер. — Что за бред я несу!»
В подтверждение её мыслей, рука Малфоя, до этого мирно лежавшая на её талии, чуть сжалась, напоминая, что по первоначальному плану Гермиона должна была помалкивать, предоставив все разговоры ему.
— Не правда ли, он прелесть? — притворно умилилась Гермиона, одарив Малфоя очаровательнейшей из улыбок.
Молли недоумённо посмотрела на Фреда, а потом на Гермиону. В данный момент она больше всего ожидала, что девушка хлопнет в ладоши, захохочет и объявит всем, что всё это — просто глупая шутка.
Но секунда сменяла секунду, а Гермиона не торопилась разуверить её в правдивости сказанного.
«Мерлин, что же они молчат?!» — в панике начала думать Гермиона.
— Это так неожиданно, — первой нарушила затянувшуюся паузу Молли, — я… мы… просто… Мерлин, да что же я держу вас на пороге?! Немедленно проходите в дом! — вспомнив обязанности хорошей хозяйки, произнесла она и улыбнулась.
Гермиона с облегчением вздохнула: ей показалось, что с её плеч упал огромный камень, до этого упорно своей тяжестью вдавливающий её в землю. По тому, как расслабилась рука Малфоя на её талии, она поняла, что даже профессионалы своего дела иногда нервничают.
Отойдя от входной двери, Молли пропустила гостей в холл.
— Добро пожаловать!
Войдя в очень скромных размеров прихожую, Драко с некоторой брезгливостью оглядел помещение, в котором оказался.
Быстро осмотревшись, он мог одним словом описать скромное убранство комнаты.
Убожество.
Хотя он от Уизли ничего другого и не ожидал.
Заметив на себе пристальный взгляд Фреда, Драко поспешил придать лицу доброжелательное выражение. Он чувствовал, что от него ждут, что он что-то скажет, но говорить о том, как здесь мило, было бы верхом лицемерия, и все это знали.
— Молли, — неожиданно пришла ему на помощь Грейнджер, — вы сделали ремонт! Обои просто великолепны. Такой нежный персиковый оттенок. Такое чувство, что в комнате поселилось солнце.
Драко мысленно усмехнулся: этот жёлто-оранжевый цвет, который Грейнджер так красиво именовала персиковым оттенком, уж с чем-чем, а с солнцем у него никак не ассоциировался.
— Ты считаешь? — умилилась Молли и немного покраснела. — Это была идея Джинни. Ты же знаешь, что у неё всегда был отличный вкус.
Услышав это, Малфой закашлялся, пытаясь спрятать невольно вырвавшийся смешок.
Гермиона огляделась по сторонам: тишина, царившая в доме, её немного насторожила.
— А где же все? — поинтересовалась она. — Я думала, здесь будет куча народу…
— Как? — Молли удивлённо всплеснула руками. — Неужели Гарри тебе не сказал?
— Что не сказал? — насторожилась Гермиона и с опаской посмотрела на Малфоя, который, почувствовав зарождающуюся в её душе тревогу, подошёл и, встав рядом, взял её за руку.
Наблюдавший за этим Фред невольно передёрнулся.
— Планы немного изменились. Понимаешь, мы не рассчитывали, что прибудет столько гостей, и… — Молли немного смутилась, — мы не сможем разместить всех у нас в доме, поэтому…
— Уф-ф-ф, — Гермиона с облегчением вздохнула. Это намного упрощало дело. — О, Молли, ничего страшного! Мы с Драко поживём в гостинице эти несколько дней!
— Господи, девочка, о чём ты говоришь! Что за глупость! Как ты могла подумать, что я позволю тебе… вам жить в гостинице? Для вас я приготовила отличную комнату на… верхнем этаже.
— Мама, это называется чердак, — уточнил Фред, с радостью мазохиста наблюдавший за реакцией Малфоя.
«Какого чёрта?!» — полный негодования, мысленно выругался Драко. На такое он не нанимался.
Заметив, что Гермиона заметно побледнела, Молли поспешно добавила:
— Фред, не говори глупостей! Ты же прекрасно знаешь, что мы уже давно переоборудовали его в комнату для гостей!