— Нет, для меня это неприемлемо! — категорично заявила Гермиона. Но последний аргумент Жаклин заставил её задуматься. Заметив отразившееся на лице Гермионы сомнение, Жаклин продолжила:
— Ну, конечно, вам решать, но на тот случай, если вы передумаете, я принесу вам газету с их объявлением…
Вот с этого всё и началось.
====== Глава 1 ======
На то, чтобы «передумать», у Гермионы ушло три часа и полбутылки огневиски. Развернув газету, она без труда нашла интересующее её объявление. С желтой пергаментной страницы на неё смотрел миловидный юноша в цилиндре и фраке. Заметив, что всё внимание Гермионы обращено на него, изображение приободрилось и, сдержанно улыбаясь, стало подавать Гермионе знаки, чтобы та обратила внимание на размашистые каллиграфические буквы под колдографией.
— Милые дамы, если на улице стоит прекрасный солнечный день, а вы скучаете дома в одиночестве, если вам надоели обыденные однообразные вечера и вы считаете, что уже ничего на свете не сможет вас порадовать, если принц на белом коне заблудился на полдороге к вам, это не повод отчаиваться и прекращать верить в сказки! Организация «Ворденленд» готова придти к вам на помощь. Наша служба эскорт-услуг для женщин является одной из лучших во Франции. К вашим услугам образованный, воспитанный персонал, готовый оправдать все ваши ожидания. Если это именно то, что вам нужно, то «Ворденленд» будет рад принять вас, — прочитала вслух Гермиона. — Господи, неужели я до такой степени в отчаянии, что готова воспользоваться услугами какой-то сомнительной фирмы! И интересно, что значит «оправдать все ваши ожидания»?
Услышав вопрос Гермионы, парень на колдографии соблазнительно улыбнулся и подмигнул ей, давая понять, что это значит именно то, о чём она и подумала.
— Пошляк! — возмутилась Гермиона и с раздражением отбросила газету. Но после минутного препирательства с собой вновь раскрыла её на нужной странице. Живоглот, всё это время сидевший у её ног и пристально наблюдавший за всем происходящим, неодобрительно мяукнул. — Что? — поинтересовалась у него Гермиона. — Я прекрасно знаю, что это идиотская идея. И не надо на меня так смотреть. Будь моя воля, я бы лучше пошла с тобой, но, увы, думаю, тебе будет проблематично подобрать смокинг.
Вскочив на лапы, Живоглот презрительно фыркнул и, задрав кривой хвост, полный кошачьего достоинства удалился.
— Ну и пожалуйста, уходи! Все вы, мужчины, одинаковы: как только что-то не по вашему, вас сразу и след простыл! — прокричала она вслед Живоглоту. Выпитое огневиски немного ударило в голову, придав ей решимости.
Кое-как поднявшись на ноги, Гермиона, покачиваясь, подошла к камину. Взяв из малахитовой шкатулки горсть летучего пороха, она присела на коленки и, глубоко вздохнув, бросила его в огонь, произнося указанный в газете адрес. Через секунду пламя стало зелёным, а жар, исходивший от него только что, сейчас больше стал напоминать теплый летний ветерок. Гермиона стала ждать. Минуту ничего не происходило, и она даже стала сомневаться, правильно ли запомнила указанный адрес, как вдруг внезапно из огня появилась мужская голова и громко сказала:
— Здравствуйте, вас приветствует организация «Ворденленд» и я, Максимилиан Шейлен.
От неожиданности Гермиона вздрогнула и нервно икнула.
— И зачем же так орать, я и так прекрасно слышу! — возмутилась она, пытаясь взять себя в руки.
— Прошу простить меня. Просто последнее время были проблемы с каминной сетью. Понимаете ли, звук был настолько тихим, что приходилось напрягать голос, чтобы быть услышанным, — извиняющимся тоном сказал мистер Шейлен.
— А, ну если так… — пробормотала Гермиона, от волнения заламывая пальцы, сама того не замечая. К тому же, выпитый виски и съеденный салат начали отчаянно проситься наружу, мешая сохранять деловой вид.
Подождав несколько секунд и поняв, что Гермиона, похоже, говорить больше ничего не собирается, мистер Шейлен кашлянул и повторил:
— Максимилиан Шейлен. Чем могу быть вам полезен?
— А? Что? А… полезен… — бессвязно пробормотала Гермиона. — Простите, я маленько волнуюсь. Понимаете, я первый раз… ну, вы понимаете?
Мистер Шейлен обворожительно улыбнулся и кивнул — видно, за время своей работы он уже ко многому привык.
— Прошу вас, успокойтесь. Я хочу заверить вас: что бы вы сейчас ни сказали, всё останется между нами. Наша организация отвечает за полную конфиденциальность информации, полученной от наших клиентов.
— Хорошо, — Гермиона натянуто улыбнулась. — Я по объявлению…
— Я это уже понял, — всё та же безупречная улыбка.
— Мне нужен мужчина. Ну, не в прямом смысле, конечно, а… — Гермиона задумалась, пытаясь выстроить более или менее адекватное предложение.
— Вам нужен сопровождающий, — пришёл мистер Шейлен ей на помощь.
— Именно! — подтвердила Гермиона. — Меня пригласили на свадьбу, и мне нужен сопровождающий.
— Вы правильно поступили, что обратились в нашу службу. У нас самый большой выбор кандидатов. Кто вас интересует: блондины, брюнеты, рыжие?