Читаем Женихи для герцогини полностью

Платье Вики, с пышными длинными юбками и тугим зашнурованным сзади корсетом, подчеркивавшими прелести девушки, было нежно-салатового цвета. В тон к одеянию (уже от матери) прилагались изумруды в колье и диадему, венчавшую ее голову. Сандра получила прямое светло-голубое платье в пол и аметистовые серьги и браслет. Легкий макияж, подчеркивавший естественную девичью красоту, распущенные и завитые волнами волосы — символ чистоты и невинности — прекрасно дополняли ансамбль.

Восхищенные мужские взгляды настроение ни капли не улучшили. Меньше всего молодой герцогине хотелось развлекаться на местном балу. Тоска и раздражение — так можно было описать чувства девушки, владевшие ей в ту минуту и не отпускавшие ее из своих сетей вот уже несколько дней. Зачем ей все это, когда она сейчас одна? Когда тот, кто ей нужен, единственный, кого она любит и кого выбрала бы при любых условиях, находится непонятно где и непонятно с кем? Да и помнит ли он ее? Почтительный младший брат, всегда до зубовного скрежета вежливый с ней, может, он уже забыл о той, для кого стал настоящей любовью? Как же тоскливо и горько… Как же хочется сбежать отсюда… Куда угодно… Только бы с ним…

Но никому вокруг, как обычно, не было ни малейшего дела до ее чувств, и все, что ей оставалось на данный момент, — это медленно и чинно вышагивать по многочисленным коридорам и лестницам под руку с Шоналином следом за важно шествовавшими впереди родителями. Сандра и Орантон замыкали движение.

Длинный широкий зал с высокими сводчатыми потолками был полностью залит неярким светом. Магия и свечи удивительным образом сочетались друг с другом, и каждый из присутствующих (а их здесь было много, больше, чем включал в себя двор Императора, пять-шесть сотен как минимум) отбрасывал причудливые тени. Гирлянды живых цветов свешивались с потолка, вместе с напольными растениями, расставленными в кадках повсюду и таким образом украшавшими зал, придавая комнате (по крайней мере, в глазах Вики) сходство с джунглями. На их процессию смотрели с плохо сдерживаемым любопытством. Как же, один из сильных демонов выводит в свет свою дочь, ту самую, что тщательно прятал ото всех в другом мире с самого ее рождения.

Два деревянных кресла с высокими спинками и длинными удобными подлокотниками, украшенные драгоценными камнями самых разных цветов, стояли у одной из стен зала, прямо напротив входа. Отец и мать, не торопясь, подошли и уселись в них. Сандра по торжественному протоколу встала со стороны Ады, Вика — со стороны Костадона. Сопровождавшие их демоны поместились позади девушек.

Никакого официального представления не было. Просто стояли, как манекены на витрине, стараясь не ежиться под заинтересованными взглядами многочисленных разодетых в пух и прах придворных. Подходить ближе, чтобы пообщаться в приватной обстановке, как и предсказывала Сандра, никто не решался. Костадон обладал немалым могуществом в своей среде, ссориться с ним, задевая его дочь, никто не хотел. Вика заметила, что кроме них с роминой вывели в свет на этот раз только трёх демонесс. И вот как раз их вниманием поочередно завладевали то один, то другой демон, показывая себя с разных сторон, красуясь, точно петухи на насестах. Только что в драку не лезли. Но и то, видимо, до поры до времени…

Остальные гости развлекались, как хотели: танцы, порой не самые приличные, выпивка, объятия по углам, сплетни и досужие разговоры. В общем, все как везде. Еще немного, и затекут ноги, хочется где-нибудь присесть, пусть и на пару минут. Ну или хотя бы сменить позу…

— Его Сиятельство позволит насладиться беседой с его дочерью?

Высокий, мускулистый, молодой, смазливый, с правильными чертами лица, тонкими губами, прямым носом, карими глазами. И смотрит с почтением. Правда, не на Вику, а на её отца. Вот только девушке все равно не хочется никуда с ним идти.

— Даю свое позволение.

Ей показалось, или в голосе отца скользнуло одобрение? Неужели этот тип считается хорошей парой? Неужели ее заставят выйти за него против ее воли?!? Марк, где ты???

Вежливая улыбка, и вот они уже идут к одному из окон. Демон усаживает свою спутницу на кушетку, присаживается рядом.

— Вы великолепно выглядите, герцогиня. Это платье невероятно вам идет. Оно выгодно подчеркивает вашу чудесную фигуру…

Обволакивающий голос так и призывает раствориться в нем, слушать его вечно, подчиняться малейшим его приказам. С любой другой, может, это и сработало бы. Вот только Вика уже ученая. Димка был таким же. А она… Она тогда была наивной дурой. Мысль о бывшем отрезвила, как ушат воды. Или так нельзя сказать? Впрочем, какая разница.

— Благодарю вас, — её ответная улыбка больше похожа на оскал готового к прыжку хищника. Как же ей всё здесь надоело! Всё и все! И как радует искреннее изумление в карих глазах собеседника!

Надо признать, справился с собой демон мгновенно.

— Вам нравится вечер в вашу честь, герцогиня? — Мужчина говорил теперь уже вполне нормальным тоном.

Девушка честно покачала головой:

— Слишком все помпезно, ярко, напоказ. Я предпочитаю скромность в делах, особенно личных.

Перейти на страницу:

Похожие книги