Читаем Женить дипломата полностью

- Это такая честь для меня! – Цециль подняла заплаканные глаза на Мелиссу и та только сейчас заметила, насколько они у нее красивые. Несмотря на светлые волосы, брови и ресницы у девочки были темными, красиво подчеркивая глаза орехового цвета. „Видно, был в роду у них кто-то темноволосый“ – мельком подумалось.

- Я не достойна… – Тем временем продолжала Цециль.

- Бе-е! – след за Гуннаром повторила детскую дразнилку Мелли. – не собираюсь я становиться на место творца, решая, кто и чего достоин. Я так хочу, так что можешь так и называть.

- Спасибо, госпожа Мелисса!

- Ну вот, договорились. Теперь, может, расскажешь все по порядку? Кто и что тебе говорит? И почему ты считаешь, что это  – правда?

- Тетя всегда говорила, что от меня одни хлопоты…  – Цециль снова всхлипнула, но собралась с духом и продолжила. – У меня никогда не получалось уследить за детьми, они меня просто не слушаются…

- Ничего удивительного! – Мелли невольно улыбнулась. Сейчас, не затянутая в шнуровки и строгие платья, Цециль напоминала ей сдобную булочку, такая же белая, такая же округлая. Она совершенно не выглядела строгой дамой, перед которой должны ходить на цыпочках четверо сорванцов. – Неужели ты думаешь, что дети слушаются хоть кого-нибудь? Не так, чтобы от случая к случаю, а всегда-всегда?

- Вы так думаете?

- Ручаюсь! – Теперь Мелисса рассмеялась уже открыто. – А мне ты можешь верить, у меня два брата – тринадцатилетние близнецы – на моем попечении. Иногда мне кажется, они специально посланы небом, чтобы свести меня с ума.

- У меня тоже брату – тринадцать, – снова расплакалась девочка. – Клаас уговорил знакомого рыцаря, чтобы тот взял его в учение на год раньше.

- Так рано? – Мелисса огорчилась, хотя тут же вспомнила, что и сама недавно просила знакомых о том же. Лучше раньше в учение, чем прозябать неучем в отдаленном имении. – Хотя, мне тоже придется так сделать. Не оставлять же мальчиков в поместье совсем без присмотра.

- А Ваша матушка?  – последовал робкий вопрос.

- Умерла в родах. Так что мы с мальчиками остались втроем.

    К удивлению Мелиссы. Цециль ничего не сказала, только осторожно, почти робко погладила принцессу по плечу.

- Ну и хватит обо мне – быстро свернула разговор Мелли, чтобы не расчувствоваться от этой неожиданной поддержки. – Ладно, с твоими талантами няни мы разобрались. Как долго ты замужем?

- Два месяца уже. Почти.

- И за это время ты собиралась стать второй матерью десятилетнему ребенку? – искренне удивилась Мелисса. – Да даже младенцы не так сразу привыкают к новому человеку!

- Наверное, Вы правы. – Цециль вздохнула. – Но я старалась… И в остальном…

- А что в остальном? – Подтолкнула Мелли свою собеседницу, опасаясь, что скоро прибежит ее муж и тогда откровенного разговора уже не получится.

- Ну-у,  – девочка смутилась, – госпожа Мелисса, Вы же сами недавно вышли замуж и знаете, каково это

- „Это“, ты имеешь в виду, то, чем занимаются супруги наедине? – На всякий случай уточнила Мелли. Чтобы не оказалось потом, что она горит от смущения, рассуждая об интимных делах, а окажется, что девочка лишь имела в виду тоску по дому.

- То, что делает муж. – Глос Цециль стал почти неслышным. – Это же больно!

- Ну-у,  – Мелисса задумалась, пытаясь оценить свои ощущения. – Поначалу да, было. Но жить можно. А потом уже не так.

- Вот, – Цециль снова расплакалась. – А у меня не получается!

- Что не получается?

- Сделать, чтобы не так больно было?

- Цили! – Мелисса почти потеряла дар речи от такого поворота разговора. – Сколько тебе лет?

- Шестнадцать исполнилось перед Новолетием. Я уже совсем взрослая. Тетя хотела меня еще прошлой зимой замуж отдать, когда стало уже можно. Но тут у сына дядиного кузена проявилась магия, и дядя решил повременить. Старой девой мне уже остаться не грозило, если магия в семье есть, найдутся женихи и без приданого.

- А сколько лет твоему мужу? – Не дала сбить себя с толку Мелисса. – Кто из вас должен лучше знать, как и что делать?

- Он тоже говорит, что со временем будет лучше… – Последовал тяжелый вздох, который явно показывал, что обещаниям мужа молодая жена уже больше не верит. – А фру Адельхайд говорит, что я – избалованная девица, которая не понимает своего счастья. Вот покойная госпожа Ульрика – та и хозяйка была, и муж при ней доволен был, и она мужем премного довольна была. А я – просто не умею ценить своего счастья.

- Госпожа Адельхайд?

- Да, вдова Адельхайд. Помните, она тоже была Вам представлена на обеде?

- Аа-а… – Мелисса попыталась вспомнить. Кажется, с почтенной дамой они едва обменялись приветствиями. Но вдова в замке была только одна. – Ага, это та дама, что осмелилась выговаривать тебе в присутствии посторонних? А кто она вообще такая? – "… Что себе это позволяет…" – хотела добавить Мелисса, но пока сдержалась.

- Она была подругой покойной госпожи Ульрики и много помогала Клаасу после ее смерти. Он попросил ее помочь мне освоиться, и велел прислушиваться к ее советам.

- Во-от как… – Рассеянно протянула Мелли. – Что-то не сходилось в этой истории. Понять бы еще, что именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Люнборга и окрестностей

Женить дипломата
Женить дипломата

Что делать, если отец и долг перед страной срочно приказывают остепениться и завести наследника? Конечно, жениться. Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что "молодой одинокий принц желает…", и невесту никто не спросит. А что делать, если ты – не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома. Есть два выхода. Первый – пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй – проверить, так ли уж окончателен отцовский список.В тексте есть: договорной брак, построение отношений, адекватные герои. Исторический любовный роман, Историческое фэнтези.

Оксана Зиентек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги