Читаем Женитьба дядюшки Жиля полностью

Дальше Жиль бросился к своим, обхватил Мадлен, поцеловал, поставил на ноги – попытался. Она была настолько слаба, что ноги её не держали совсем. Тогда он опустился на пол и усадил её к себе на колени. Аделин пододвинулась и привалилась к ним обоим. Тоже без сил? Когда успела, и что она вообще тут делала?

Жакетта тут же поставила вокруг них защитный барьер и взяла руки Мадлен в свои – делилась силой. Правильно, это нужно.

- Это мама тут разгром устроила, - гордо сообщила Аделин. – Вы вовремя пришли, нам тут уже совсем туго было.

- Где Шарлотта? – куда дели девочку?

- А она у нас молодец, спаслась! Да вон она, - Аделин кивнула куда-то наверх.

Жиль проследил за её взглядом… и увидел пропажу на люстре. Отлично, просто отлично, но как? Мадлен её туда зашвырнула, чтобы не достали, что ли?

Тем временем племянник обошёл всех троих де Кресси и вернул их на пол – жались по углам, смотрели затравленно, молчали. У одного обожжен лоб, у второго – рот, только третий неповреждённый. Кто это по ним так прошёлся, интересно.

Де ла Мотт обездвижил всех троих – молодец, правильно, их ещё допрашивать. Что тут вообще происходило? Кто так разъярил спокойную и выдержанную Мадлен?

Племянник осмотрел их живописную группу на полу, потом – обломки стола.

- Госпожа Мадлен, а стол-то чем вам не угодил?

Ещё смеётся, у него ещё есть силы смеяться!

- А вы под стол посмотрите, - тычет пальцем Аделин. – Там зарыт самый главный говнюк!

Жиль тоже смеётся – потому что очень уж смешно. Мадлен шевелится и укоризненно смотрит на дочь.

- Детка, что бы ни случилось – ругаться не следует.

- Я до последнего не ругалась, - качает головой девочка. – Но попробую ещё.

Де ла Мотт двумя взмахами рук разносит обломки стола по сторонам, и оказывается, что там и вправду лежит человек. Жилю этот человек был совершенно неизвестен, де ла Мотту, кажется, тоже. А вот племянник смотрел с живым интересом.

- Здравствуйте, господин Бернард, - он даже коротко кивнул лежащему. – Вот так неожиданная встреча!

- И зачем вас сюда принесло? – прохрипел тот.

- Не думали же вы, что госпожа Мадлен и её дети – без покровительства и защиты? А если думали – ну, все могут ошибаться, Наверное, - пожал плечами племянник.

Пока Жиль соображал, что нужно, видимо, предметно расспрашивать не только здешних дураков, но и племянника тоже, названный господин Бернард поднялся на ноги. С трудом, как-то смешно встряхивая головой – ну да, если тебя приложило по темечку таким вот столом, то это неприятно.

А потом вдруг сделал непонятный жест рукой, и де ла Мотт завалился на пол, а Лионель отскочил только потому, что обладал приличной реакцией.

Укуси меня котик, он же не маг! Он же совсем не маг! И что вообще происходит-то?

Жиль, не глядя, протянул Жакетте руку, та помогла ему подняться. Выбрался из-под щита, подошёл к племяннику.

- Это вообще что такое?

- А это, дорогой родич, дальний родственник помянутого сегодня графа Эскара. Кузен его отца, если не ошибаюсь – к такому выводу я пришёл после нашей с ним встречи. Предполагаю, что носит ту же фамилию. Или не носит, но право имеет. Только вот не могу понять, зачем ему госпожа Мадлен.

- У госпожи Мадлен хорошие способности, для моих целей подходящие, - усмехнулся непонятный Бернард. – Дураку Габриэлю такая супруга не по чину, жирно будет.

- Да и ваши цели, полагаю, только целями и останутся, - пожал плечами Лионель. – Вы, верно, забыли, что я – королевский дознаватель. И попытка похищения госпожи Мадлен и её детей без внимания не останется.

- Ну вот ещё, даже и не думайте, никто никого не похищал, - покачал головой Бернард. – Она сама сюда заявилась, и дети тоже. А я просто оказался в гостях у господ де Кресси. Вот тут мы и сговорились.

Жиль повёл рукой в его сторону, собираясь приподнять и встряхнуть – и ничего не смог сделать. Лионель тоже явно что-то предпринял – и тоже не преуспел. Защита? Какая-то невероятная защита непонятной природы?

Бернард набычился и двинулся к госпоже Мадлен. Выстоит ли Жакеттин барьер? Кажется, на первый взгляд – да, но он шёл и тянул к ней руки. Лионель попробовал остановить его – наверное, болевым импульсом, но ему не удалось. Он продолжал что-то делать, судя по шевелящимся пальцам, но – снова безуспешно.

Жиль поднял с полу ножку стола – без магии-то можно, так ведь? Замахнулся, треснул скотину по плешивой голове, но тот только шмыгнул носом, почесался и пошёл себе дальше.

И кто б знал, что там было бы, дальше, но вдруг за спиной подлого гада из ниоткуда возникла госпожа Жийона. Она прикоснулась двумя пальцами к его шее сзади… он обмяк и рухнул на пол.

- Забирайте, - поклонилась она и отошла туда, где и была всё это время – охраняла дверь.

Ну да, силы некромантов – они такие, свои собственные. Ни на что не похожи, ни с чем не сочетаются, но и защититься от них обычным образом невозможно.

Боже, храни госпожу Жийону. И всех некромантов, сколько их там есть – в природе таковых всё равно немного.


Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVI век (однотомники)

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы