Читаем Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) полностью

— Ну что ж, а теперь… — Не успел я озвучить, что пора драпать, как татала, будучи черной с белой полоской, приняла цвет этой самой полоски вся целиком, в глазах вместо кровавой ярости заплясало голубое холодное пламя, усы подернулись инеем, а пушистый хвост заполыхал бледным морозным огнем.

Фух, и как это я сам не попил из источника? Но, может, на людей оно не влияет?

— Это чего? — первый от ступора отмер Венди.

— Того. Залезай на нее и…

— Ты шутишь? — уставился он на меня. — С ней же… Да она же… — не находил друг слов.

— Я что виноват? В книге так написано. — И кинул в него… ему… кинул ему виновницу его бед — книгу. Она все равно бесполезна, потому что не открывается.

Книга, словно сама того желая, угодила ему прямо в руки и раскрылась. Будь я проклят!

— Ого! — только и сказал Венди, глядя в книгу. — Это как?

— Или именно ты должен был ее открыть, или, напоив таталу, мы продвинулись дальше по сюжету. — Надеюсь, там не будет написано «конец», потому что, следуя изречению Венты, «конец может быть полным». — Что там написано?

— Ничего не понимаю, какие-то закорючки, — хмурился Венди, скользя взглядом по странице.

— Сосредоточься на словах, — посоветовал Эсмирато, отводя своего коня за деревья — видно, на всякий случай.

Татала залегла в цветочных кустах, подремать на ночь грядущую. Халцедона я никак не мог разглядеть в густых тенях, но знал, что он где-то там…

Венди засопел, напряженно вчитываясь в текст.

— Эм… Тут какое-то заклинание или вроде того. Читать? — вопрошающе уставился он на меня.

— А у нас есть выбор? — Хуже все равно не будет.

Вобрав воздух и явно нервничая, Венди начал…

Я мог поклясться, что заклинание должно читаться на другом языке (которого Венди не знал), потому что в противном случае в этом не было смысла. Но почему? Откуда я это взял? И, может, это дурацкая идея — читать неведомо что?

Едва ли друг дошел до середины, как раздался хлопок и, словно из-под пространства, выскочили маленькие воротца величиной не выше колена. А из них вывалился…

— Шакта Ма?! Что ты тут делаешь?

Фей, взлохмаченный и несколько потрепанный, поднялся на ноги, отплевываясь от травинок. Судя по его недовольной физиономии, он и сам не понимал, что тут делает и в особенности — зачем?


— Что за идиот произносит заклинание Зова? — вспылил он.

Идиот обнаружился сразу, только он таковым себя не считал — облачко над его головой потемнело — кажется, там собиралась нешуточная гроза.

— Мы тоже рады тебя видеть, — решил я разрядить обстановку.

— Что? — опомнился фей и обвел всех рядом стоящих внимательным взглядом. — О, и старейшина тут. Прекрасно! — сердито подвел он итог. — И что вы собираетесь делать?

— Мы? — не понял я. Земля продолжала дрожать от шагов сакрахара, вдалеке… очень-очень далеко… слышалось, как валятся деревья… Я заставил себя сосредоточиться на разговоре. — Мы пытаемся выжить.

А что, по-моему, я прав как никогда.

Шакта Ма тоже увидел причину моего беспокойства — сакрахара, и лицо его разгладилось, приняв более доброжелательное выражение. А в следующую минуту фея буквально смело, словно ураганом. Он упал вместе с этим самым ураганом, который вцепился в его шею, обнимая. Ну ничего себе номер!

— Слусия, немедленно отпусти этого проходимца! — зашипел Эбен Ли, разгневанно метая молнии из глаз — и молнии Венди рядом с его — тускнели.

— Это не проходимец, а почтенный старейшина яблоневых фей! — воздев палец вверх, внушительно поправил внука Вента.

— Он обнимается с моей невестой! — брызжа слюной, заметил младший.

Что? Вот это новость!

— Будем справедливы: это не он ее обнимает, а… — Эбен Ли метнул в меня злобный взгляд, и я благоразумно оставил концовку фразы при себе.

— Я его люблю, — пропищала маленькая фейка, и не подумав послушаться «жениха».

Эбен Ли судорожно втянул воздух — я думал его удар хватит — лицо его посерело, губы странно подергивались, словно он никак не мог решить — рассмеяться или не стоит. Наконец, он перевел на меня жаждущий крови взгляд:

— Убей его!

— Ты чего? — Меня это в самом деле встревожило.

— Ты ведь мне должен, у нас договор, забыл? — криво ухмыльнулся он. — Так вот, я расторгну договор, если ты сделаешь, как я прошу.

Интересно, сколько нужно человеку времени, чтоб спятить? А фею?

— Я этого делать не буду. — Еще не хватало прослыть Убийцей Фей.

— Ты ведь мне должен… — повторил тот. — А если не сделаешь, то…

— То, что? — Мой взгляд стал скептическим. Трудно боятся фея, когда на горизонте околачивается более внушительная угроза. Это то же самое, что опасаться укуса комара, когда тебя вот-вот проглотит татала.

— Минутку, — подал голос Шакта Ма, без труда освобождаясь из жарких объятий. — А кто сказал, что наши чувства взаимны? — Он поднялся на ноги, отряхиваясь и сторонясь принцесски. Слусия продолжала сидеть на земле, умоляюще сложив перед собой ладони. Кажется, она была готова расплакаться.

— Ты хочешь сказать, что не испытываешь к Слусии никаких чувств? — с недоверием переспросил Эбен Ли.

— Именно это я и сказал.

— И можешь поклясться, что никогда не хотел увести ее в яблоневые кущи?

— Что? Нет, — поморщился Шакта Ма. — Что за чушь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже