Читаем Женитьба порочного герцога полностью

Мисс Эдлин приехала к ним в гости, чтобы провести с ними вечер. И сделала она это по собственному волеизъявлению. Впрочем, надела она один из своих обычных невзрачно-серых нарядов. Она напоминала Харриет потерянный дух, что бродит по кладбищу в поисках собратьев по несчастью. Но Эдлин немало удивила ее, когда, войдя в дом, тепло обняла не только леди Паулис и Гриффина, но и саму Харриет.

Глаза леди Паулис заволокли слезы от нахлынувших эмоций.

– Я полагаю, дорогуша, твое недолгое пребывание в академии уже приносит свои плоды. Должна признать, мы скучали без тебя, моя девочка.

После десерта из пирога с малиновым джемом они ушли в библиотеку герцога. Его светлость сидел за столом и просматривал корреспонденцию. Эдлин, снова удивив их всех своим поведением, свернулась клубочком на тахте, положив голову на колени леди Паулис. Они вместе просматривали модные журналы.

Харриет достала свою любимую книгу. В камине горел огонь, создавая уют. Герцог принес бутылочку своего лучшего французского бренди, разлил в четыре бокала и раздал всей честной компании. Харриет поначалу отказалась. Как дочь алкоголика, она боялась, что ее организм поддастся соблазну крепкого напитка. Отец ее становился сущим дьяволом, стоило ему выпить первую рюмку. И все же она сделала глоток, присоединившись к тосту герцога за здоровье леди Паулис.

Бренди опустилось по горлу, и на глаза навернулись слезы. Во рту все горело. Харриет хватала ртом воздух до тех пор, пока не заметила, что троица выжидающе смотрит на нее, затем Эдлин захихикала, а Харриет закашлялась и вскочила на ноги, схватившись рукой за горло.

– Помоги же ей, Гриффин, – сказала Примроуз, передавая свой бокал Эдлин.

– И что я должен делать, по-вашему? – спросил герцог, подходя к Харриет с ухмылкой, которая никак не могла облегчить ее страдания.

– Похлопай ее по спине, – настаивала леди Паулис. Но когда Гриффин хлопнул ее ладонью, Харриет закашлялась еще сильнее и отмахнулась от него листом бумаги, который схватила со стола.

Мертвая тишина повисла в комнате. Герцог, а точнее, все четверо уставились в ужасе на то, что она случайно выхватила из хаоса на его столе. Харриет сразу поняла, что это не приглашение на очередной бал или званый ужин и не деловое письмо от адвоката, который занимался лондонскими делами Гриффина. К своему ужасу, она держала в руках одну из скандальных газет, пачку которых герцог принес с улицы, намереваясь уничтожить. Харриет сомневалась, что он принес их, чтобы втайне наслаждаться по ночам их содержанием. И все же если бы она не находилась в столь вежливой компании, она бы сама села за подробное изучение этих газетенок. Внимание всех собравшихся привлекла иллюстрация, на которой молодая пара застыла в откровенной позе. И только затем они прочли надпись под иллюстрацией: «Порочный герцог выбрал себе жену из отбросов Сент-Джайлза!»

– Я должна сжечь это, – сказала Харриет сама себе, но, не сводя при этом глаз с герцога. – Я должна сделать это прямо сейчас.

Его глаза предостерегающе округлились.

– Мисс Гарднер, я запрещаю вам поджигать еще одну комнату. Будьте любезны, верните мне этот листок.

Она кивнула, стараясь не подавать виду, что заметила, как он засунул газету в верхний ящик своего стола. Ей снова стало любопытно, что он собирается делать: избавиться от всех газет или наслаждаться прочитанным наедине. Харриет почувствовала необъяснимое волнение, когда подумала о том, как Гриффин разглядывает картинку, изображающую их интимную близость. Ей даже захотелось одним залпом допить содержимое своего бокала, невзирая на возможные последствия.

И как ни странно, Эдлин в очередной раз спасла вечер от неминуемого шторма эмоций, грозивших разрушить такой шаткий мир их компании. С тактичностью, которую Харриет могла объяснить только влиянием академии, Эдлин встала с тахты и подняла книгу, упавшую с колен Харриет.

– Так вот какие романы вы предпочитаете, Харриет? Герцог бросил взгляд на книгу:

– Похоже, ей нравится все темное и пугающее.

– Да, временами мне нравится испытывать чувство страха, – призналась Харриет. – А вы, ваша светлость, не желаете прочитать эту книгу?

– Что-то не очень. – Он помолчал, глядя, как Эдлин возвращается к тахте и листает изрядно потрепанные страницы. – Возможно, я одолжу ее, у вас после того, как моя племянница насладится ее прочтением.

– Из-за нее у вас может случиться бессонница, – сказала Харриет. – А еще в этой книге есть что-то отталкивающее.

– А она хорошо заканчивается? – спросила леди Паулис, заглядывая в книгу через плечо Эдлин.

Харриет вздохнула:

– Скажем так, я с нетерпением жду продолжения.

Глава 22

Чья та любовь, что дарит миру свет

И защищает от насмешек яда

Чья похвала, как добродетели награда,

Оставит в сердце зримый след?

Перси Биши Шелли. «К Харриет». «Королева Маб»


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы