Читаем Женитьба порочного герцога полностью

Когда леди Констанс вошла в комнату минутой позже, а дворецкий вошел следом и приветственно кивнул Харриет, Харриет сделала вид, что пишет ответы на приглашения.

– Его светлости сегодня нет дома, – сказала она, окуная перо в чернильницу. – Вам назначено в столь поздний час?

– Нет, он не ждет меня, – резко сказала леди Констанс. – И я пришла не к нему. Мне нужно поговорить с вами.

Харриет оторвала взгляд от стола.

– По какому вопросу? – спросила она со смешком в голосе.

– Вы прекрасно знаете по какому. Об этом говорит весь Лондон.

Харриет положила перо на стол.

– Ах, вот вы о чем. Я тоже считаю, что для леди Паулис покупать нижнее белье в модном французском магазине – это настоящий скандал.

– Я не имею ни малейшего представления о нижнем белье леди Паулис, маленькая вы ведьма. По мне, так, кроме французских куртизанок, такое никто не носит. Настоящую леди на такой вульгарности не поймать.

– А быть пойманной с поклонником в саду лучше?

Леди Констанс засунула руку в белую меховую муфту, извлекла несколько желтых газетных листков и швырнула на стол:

– Не делайте вид, что вам или герцогу известно, что такое пристойное поведение. В том, что здесь изображено, нет ничего пристойного.

Харриет сделалось дурно, когда она посмотрела на картинку, где джентльмен кормил с рук лошадь без седока. В руках джентльмена было яблоко, в ногах лежало бездыханное, словно тряпичная кукла, тело. Джентльменом, безусловно, был герцог, а тряпичной куклой его брат. Надпись под картинкой гласила: «Наследник герцога кормит яблоком зла своего ученика».

– Это был несчастный случай, – сказала Харриет сквозь сжатые зубы. – Были свидетели тому, что там произошло.

– Конюх, который служит герцогу? – воскликнула леди Констанс, усмехнувшись.

Харриет с трудом подавила в себе желание скрутить газетные листки в трубочку и приложиться ко лбу леди Констанс.

– Вы знали об этом и прежде.

– Да, я знала, – сказала леди Констанс. – Но только после личного знакомства с ним я поверила в то, что он действительно способен на убийство.

С Харриет было так же.

– Он пытался как-то обидеть вас? – спросила Харриет, и в голосе ее прозвучало любопытство.

– Разумеется, нет! – воскликнула леди Констанс. – Просто каждый раз, как взгляну на него, я чувствую словно… – Она покачала головой, не в силах описать, какое влияние оказывает герцог на ее женское сердце.

– Гром и молнию? – услужливо подсказала Харриет.

– Да. – Леди Констанс пожала плечами. – Да, грозу, да еще и с запахом серы.

Харриет наслаждалась общением, но понимала, что с ее стороны будет предательством по отношению к герцогу и его семье продолжать разговор.

– Ну, могу сказать, чего бы мне это ни стоило, что я не стала свидетелем ни одного убийства с тех пор, как живу под крышей этого дома.

– Я говорю не об убийстве, – сказала леди Констанс, обходя стол. – Я говорю о другой сплетне. – Она указала пальчиком в перчатке на статью ниже. – Прочтите это, – велела леди Констанс, которая в данную секунду была похожа скорее на дракона, нежели на фарфоровую куклу.

– Зачем? Все это вздор и чепуха.

Леди Констанс скривила личико.

– Вы хотя бы умеете читать?

Харриет почесала темечко.

– Пару букв разберу. Если они большие и их мало.

– Он спал с вами?

Харриет медленно подняла взгляд.

– Что вы сказали?

Леди Констанс понизила голос:

– Я спросила, спал ли он с вами?

– Спросите его сами.

– Я спрашиваю вас. – Леди Констанс порылась в листках и вытащила один, после чего сунула его Харриет под нос. Листок выглядел так, словно его достали из мусорной корзины. – Даже если вы не умеете читать, то рисунок говорит сам за себя.

Харриет с любопытством посмотрела на картинку. Какая-то сволочь с грязным сердцем изобразила герцога с саблевидным носом, в черном развевающемся плаще. Герцог склонился над распростертой на земле возле сточной канавы девушкой. Словно грубое изображение на картинке было недостаточно выразительным, художник запечатлел Харриет с бедрами на пять размеров больше.

– Вы хоть понимаете, как это оскорбительно? – спросила леди Констанс холодным тоном. – К счастью, большая часть людей, у которых есть хоть толика здравого смысла, не воспринимают всерьез такие вопиющие фальсификации. Но есть среди представителей светского общества и такие, для кого сплетни как песнопения.

Харриет побарабанила пальцами по столу, глядя в окно. На улице остановилась еще одна карета. Она услышала дерзкий голос, который уже стал ей знаком. Тяжелые башмаки загрохотали по лестнице. Этот звук ей также был знаком. На душе стало радостно.

– Вы понимаете, что это означает? – спросила леди Констанс настойчивым шепотом. – Мы с герцогом будем жить преимущественно в Лондоне. Я не желаю, чтобы надо мной смеялись из-за сплетен, обвиняющих моего мужа во всех смертных грехах, в то время как на самом деле его соблазнила уличная девка.

– Понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы